置顶标签:
0
标签1:
经典
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
诗经·王风·大车
标题注音:
shī jīng · wáng fēng · dà chē
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
dà chē jiàn jiàn cuì yī rú tǎn qǐ bù ěr sī wèi zǐ bù gǎn dà chē tūn tūn cuì yī rú mén qǐ bù ěr sī wèi zǐ bù bēn gǔ zé yì shì sǐ zé tóng xué wèi yú bú xìn yǒu rú jiǎo rì
正文:
大车槛槛,毳衣如菼。岂不尔思?畏子不敢。<br /> 大车啍啍,毳衣如璊。岂不尔思?畏子不奔。<br /> 穀则异室,死则同穴。谓予不信,有如皦日。
译文:
大车行走声槛槛,青色毛衣像嫩菼。难道是我不想你?相爱就怕你不敢。<br /> 大车前行声啍啍,红色毛衣色如璊。难道是我不想你?怕你不跟我私奔。<br /> 活着不能在一室,死后同埋一个坑。(你)说我不真诚,就让太阳来作证。
注释:
大车:古代用牛拉货的车,一说古代贵族乘坐的车子。<br /> 槛(kǎn)槛:车轮的响声。<br /> 毳(cuì)衣:毡子。本指兽类细毛,可织成布匹,制衣或缝制车上的帐篷。此处从闻一多说。菼(tǎn):初生的芦苇,也叫荻,茎较细而中间充实,颜色青绿。此处以之比喻毳衣的青白色。<br /> 尔:你。<br /> 子:;指其所爱的男子。<br /> 啍(tūn)啍:重滞徐缓的样子,犹“槛槛”。<br /> 璊(mén):红色美玉,此处喻红色车篷。一说赤苗的谷。<br /> 奔:私奔。<br /> 穀(gǔ):生,活着。异室:两地分居。<br /> 同穴:合葬同一个墓穴。<br /> 予:我。<br /> 有如皦(jiǎo)日:有此白日。如,此。皦,同“皎”,白,光明,明亮。
创作背景:
《毛诗序》说这首诗是“刺周大夫”,说他不敢信守诺言。这种说法后人提出质疑,因为全诗并没有更多的社会背景描述。现代学者一般认为这是一首爱情诗,不过主人公是男还是女还有分歧。
简介出处:
鉴赏、赏析:
此诗的意思简明直截。如果按照主人公是男子的说法,就是小伙子要求与姑娘私奔,并指天发誓,一定要和姑娘结合,生不能同床,死也要同穴。爱情的强烈、坚定、至死不渝,大概总可以感动姑娘了。<br /> <br /> 这首诗把环境气氛与主人公心情结合起来,相互烘托促进,是一个特色。第一章写小伙子赶着盖有青色车篷的大车奔驰,在隆隆的车声里,小伙子心潮澎湃:“岂不尔思,畏子不敢。”意思是说:姑娘,你到底敢不敢与我相爱相恋呢?小伙子的冲动,与姑娘的犹疑,制造了恋爱中的痛苦。第二章以沉重的车轮声,衬托小伙子内心的苦恼。这时候,小伙子终于明白了:姑娘的犹疑是因为她家里不同意这段恋情。因此,摆在面前的是:姑娘敢不敢、能不能不经父母许可就和小伙子私奔,结成夫妻。这是姑娘的终身大事,不能不慎重考虑。因为一旦遇人不淑,又背叛了父母,那么自己的前途就十分悲惨了。第二章既回溯了第一章姑娘犹疑的原因,又提出私奔有无后顾之忧的考虑。诗歌是由小伙子口中唱出来的,表示小伙子已经明白姑娘的处境和心思了。于是,自然地引出第三章:小伙子指天发誓,永远忠于爱情,即使生不能同床,死后也要同穴。古人指天发誓是十分慎重的行为,这是自然崇拜与祖先崇拜时代极为庄严的仪式。因为他们相信,违反了诺言要受到天谴的。小伙子慎重的发誓,从意蕴而言,已是圆满地解释了姑娘的疑虑,使姑娘放心大胆地投向恋人的怀抱。从情节而言,诗歌却不再描述其最后结局了。人们可以从诗意延续中推想:这一对恋人,一定高高兴兴地驾着大车,奔向相爱相伴的幸福生活了。<br /> <br /> 这首诗,将环境气氛与人物心情相结合相衬托,把故事按情节发展而安排诗章,以心理推想取代完整故事结局,都有特色。
简析:
《大车》是《诗经》中的一首诗。此诗写诗人想争取婚姻自由,与心上人一同逃跑,但又担心对方不敢私奔,所以发誓即使生不能同室,死也要同穴,表示爱情的忠贞。全诗三章,每章四句。此诗语言简明,把环境气氛与诗人的心情结合起来,相互烘托促进,按故事情节发展而安排诗章,以心理推想取代完整故事结局,很有特色。
诵读客说:
音频地址:
./yp/诗经/250430诗经·王风·大车.mp3
体裁代码:
17
作者代码:
0
体裁排序代码:
73000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
62
古籍排序:
73
4154