置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
白居易《首夏南池独酌》
标题注音:
bái jū yì shǒu xià nán chí dú zhuó
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
chūn jìn zá yīng xiē xià chū fāng cǎo shēn xūn fēng zì nán zhì chuī wǒ chí shàng lín lǜ pín sàn hái hé chēng lǐ tiào fù chén xīn yè yǒu jiā sè cán yīng yóu hǎo yīn yī rán xiè jiā wù chí zhuó duì fēng qín cán wú kāng lè zuò bǐng bǐ sī chén yín jìng shèng cái sī liè shī chéng bú chèn xīn
正文:
春尽杂英歇,夏初芳草深。<br /> 薰风自南至,吹我池上林。<br /> 绿蘋散还合,赪鲤跳复沉。<br /> 新叶有佳色,残莺犹好音。<br /> 依然谢家物,池酌对风琴。<br /> 惭无康乐作,秉笔思沉吟。<br /> 境胜才思劣,诗成不称心。
译文:
暮春时分,各色花卉都已经凋谢了,但初夏将来,芳草十分繁茂。<br /> 和暖的风从南方吹来,吹到我家池塘边的树林中。<br /> 风来时把池塘里的浮萍吹散,风停时浮萍又聚集在了一起。池中的红鲤鱼不时跳出水面又沉回池底。<br /> 树木新长出的叶子青翠欲滴,散发出美丽的光彩。林中黄莺鸣叫,晚春时节的黄莺鸣声依然婉转动听。<br /> 我在池边喝酒,迎风弹琴,心中喜爱的依然是谢灵运的诗作。<br /> 我握着笔沉吟苦思,想写出好的诗作,但是我做不出谢灵运那样好的诗,感到很惭愧。<br /> 周围景色优美,可是我却文思枯竭,勉强做成了一首诗,看来看去却感到不满意。
注释:
①杂英:各色花卉。南朝 齐 谢朓 《晚登三山还望京邑》诗:“喧鸟覆春洲,杂英满芳甸。”<br /> ②歇:凋零。花、木、草枯萎。<br /> ③芳草深:指已经是暮春时节。宋 曹豳《春暮》诗:“门外无人问落花,绿阴冉冉遍天涯。”<br /> ④薰风:和暖的风。指初夏时的东南风。《吕氏春秋·有始》:“东南曰薰风。”<br /> ⑤绿蘋:绿苹,水中植物,亦称水苹,浮苹。浮在水面,叶绿色,夏天开小白花。<br /> ⑥赪鲤:赪指红色,赪鲤指红鲤鱼。沈:同“沉”<br /> ⑦残莺:指晚春的黄莺鸣声。 唐 李颀 《送人尉闽中》诗:“阊门折垂柳,御苑听残莺。”<br /> ⑧谢家物:参照下句“惭无康乐作”,是指谢灵运的诗作。谢灵运为南北朝时期杰出的诗人,开创山水诗派。袭封为康乐公,世称“谢康乐”。唐李白 《春夜宴从弟桃花园序》:“吾人咏歌,独惭康乐。”<br /> ⑨秉:拿着;握着。沈吟:沉吟。<br /> ⑩境胜:景色优美。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
简析:
《首夏南池独酌》是一首五言排律。这首诗以细腻的笔触描绘了春夏之交的自然景致,并融入诗人对自然美景的感慨与个人情感的抒发。面对如此胜景,诗人虽努力构思,但自觉所作之诗难以完全表达心中所感,体现出诗人对自然美景的无限热爱与对艺术创作的严谨态度。
诵读客说:
音频地址:
./yp/250531/250515白居易-首夏南池独酌.mp3
体裁代码:
36
作者代码:
1077230
体裁排序代码:
107723000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
4261