置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
李元膺《茶瓶儿·去年相逢深院宇》
标题注音:
lǐ yuán yīng chá píng ér · qù nián xiāng féng shēn yuàn yǔ
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
qù nián xiāng féng shēn yuàn yǔ hǎi táng xià céng gē jīn lǚ gē bà huā rú yǔ cuì luó shān shàng diǎn diǎn hóng wú shù jīn suì chóng xún xié shǒu chù kōng wù shì rén fēi chūn mù huí shǒu qīng mén lù luàn hóng fēi xù xiāng zhú dōng fēng qù
正文:
去年相逢深院宇,海棠下、曾歌《金缕》。歌罢花如雨,翠罗衫上,点点红无数。<br /> 今岁重寻携手处,空物是人非春暮。回首青门路,乱红飞絮,相逐东风去。
译文:
去年我们在深宅大院的海棠树下相遇,一起唱着《金缕》曲。唱完后花瓣像雨一样飘落,沾满了我的翠绿色罗衫。<br /> 今年再回到那个地方,景物依旧但人已不同,春天也快过去了。回望那条青石板路,只见落花和飞絮随风飘散。
注释:
青门:古代长安城东南门名,本名霸城门,因门色青,故俗称青门。此借指京师。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
这首词讲了一个类似于“人面桃花”的故事。虽为悼亡词,但含蓄不露,不加点破,更见风致。<br /> <br /> 词的上片写去年此时,深幽清寂的庭院中,词人遇到了一位女子。正值春深似海,海棠花开,姿影绰约。那位女子花下,浅吟低唱,其风韵体态,与海棠花融为一体,艳丽非凡。《金缕衣》,当时流行的一支曲子。<br /> <br /> 上片意境静中见动,寥寥数语,勾勒出一个娴静妩媚而善歌的女性形象。<br /> <br /> 下片写此日此时重寻去年踪迹,同是那庭院深处,海棠花下,飞花片片,然而那位脉脉含情,风姿飘逸的佳人却已“人面不知何处去”了。“携手处”即是去年相会的地方,而此时物是人非,美妙的春光只能使词人感到无限怅惘。<br /> <br /> 接下来,词人将笔轻轻宕开,去写眼前景物。回看通向都城的大道,红英乱落,飞絮满天,象是要追逐着骀荡的东风远去。这些景物,都大可寻味。落红之飘零,杨花之飞舞,历来都是诗人歌咏的对象。而且,那“乱红飞絮”,也令人联想一去不返的青春岁月,连同那梦一般温馨的回忆,都随着春光远去了。<br /> <br /> 这里词人以写景代替了抒情,而情景中,词意含蓄深蕴耐人深味。关于这首词的主旨,历来众说纷纭。《冷斋夜话》说:李元膺丧妻,作《茶瓶儿》词,寻亦卒。盖谓词人虚构了一个传奇般的“人面桃花”式的故事,寄寓了对亡妻的悼念与人去楼空的哀怨。这类传奇虽未必确有其事,但词人真挚深婉之情却是词中真味。
简析:
这首词讲了一个类似于“人面桃花”的故事。虽为悼亡词,但含蓄不露,不加点破,更见风致。这里词人以写景代替了抒情,而情景中,词意含蓄深蕴耐人深味。盖谓词人虚构了一个传奇般的“人面桃花”式的故事,寄寓了对亡妻的悼念与人去楼空的哀怨。
诵读客说:
音频地址:
./yp/250531/250515李元膺-茶瓶儿·去年相逢深院宇.mp3
体裁代码:
44
作者代码:
1110800
体裁排序代码:
111080000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
4350