置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
刘仙伦《一剪梅·唱到阳关第四声》
标题注音:
liú xiān lún yì jiǎn méi · chàng dào yáng guān dì sì shēng
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
chàng dào yáng guān dì sì shēng xiāng dài qīng fēn luó dài qīng fēn xìng huā shí jié yǔ fēn fēn shān rào gū cūn shuǐ rào gū cūn gèng méi xīn qíng gòng jiǔ zūn chūn shān xiāng mǎn kōng yǒu tí hén yì bān lí sī liǎng xiāo hún mǎ shàng huáng hūn lóu shàng huáng hūn
正文:
唱到阳关第四声,香带轻分,罗带轻分。杏花时节雨纷纷,山绕孤村,水绕孤村。<br /> 更没心情共酒尊,春衫香满,空有啼痕。一般离思两销魂,马上黄昏,楼上黄昏。
译文:
唱到《阳关三叠》的第四句时,香袋和罗巾轻轻地被分开。杏花飘落的时节,细雨绵绵不断,远山环绕着孤零零的村庄,流水也环绕着这孤村。<br /> 此刻的我,更没有心情与你一同举杯,春衫上依旧残留着香气,但只剩下泪痕斑斑。同样的离愁别绪让两个人都黯然销魂,不论是骑马行走在黄昏的路上,还是独自伫立在楼上的黄昏时分,都是一样的思念与惆怅。
注释:
罗带:丝织的衣带。<br /> 啼痕:泪痕。<br /> 销魂:灵魂离开肉体,形容极其哀愁。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
起笔写“唱到阳关第四声”,即唱到“劝君更尽一杯酒”既没有写情,也没有写景,而情与景近在眼前:景是离别之景,情是伤离别之情。没有直接写出,却让人接下来就有一种“西出阳关无故人”的离愁别绪。“罗带”本指丝织的衣带,在此则指将要远行之人,“香带”指送行的女子。“香”字写出了女子衣衫的特点,也让人想到的女子温婉贤淑。二人即将分离,“轻”字写出了双方复杂的心理,仿佛不敢又不忍触碰别离这一话题,然而启程的时间却已经到了。“杏花时节雨纷纷”点明了时间为春天,天还下着淅淅沥沥的雨,让人想到那首“清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂”现在同样的季节,同样的天气,游子也将成为那路上的行人,孤独,落寞,伤感。两人相别在山水环绕的孤村。<br /> <br /> “更无心情共酒尊”承接的是上片首句“唱到阳关第四声”本来就很伤心,一曲到此,更没有心情喝送别的酒。举起酒杯,泪湿两行,却怎么也不忍心喝,就好像不喝这杯酒就不必分离。洒满香的了衣衫只留下哭过的痕迹。“空”字写出了“执手相看泪眼,竟无语凝噎”除了眼泪不知道还能做什么。“一般离思两销魂”离别这件事却弄得两下黯然销魂。黄昏时分,游子在马上想着她,而她也在楼上想着他,同一时间,相隔两地,却都在想着对方。从相思的双方两处着笔,这可谓是“离愁渐远渐无穷”<br /> <br /> 全词都在用两个人的视角来写,两相对比,两相映衬,既写出了难舍难分之意,又写出了无可奈何之情。
简析:
诵读客说:
音频地址:
./yp/250531/250515刘仙伦-一剪梅·唱到阳关第四声.mp3
体裁代码:
44
作者代码:
1116030
体裁排序代码:
111603000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
4359