置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
这个男人在回家的路上死了几十次。
配图地址:
/../tu/文天祥指南录后序.jpg
配图出处:
标题:
文天祥《指南录后序》
标题注音:
wén tiān xiáng zhǐ nán lù hòu xù
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
茶座背景图:
0
音对译:
否
是
字幕:
1 00:00:00,000 --> 00:00:08,666 指南录后序,文天祥,宋代 2 00:00:08,666 --> 00:00:21,700 德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。 3 00:00:21,700 --> 00:00:28,333 时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。 4 00:00:28,333 --> 00:00:37,433 缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。 5 00:00:37,433 --> 00:00:46,966 会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。 6 00:00:46,966 --> 00:00:52,066 国事至此,予不得爱身; 7 00:00:52,066 --> 00:00:56,733 意北亦尚可以口舌动也。 8 00:00:56,733 --> 00:01:08,966 初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策。 9 00:01:08,966 --> 00:01:17,866 于是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。 10 00:01:17,866 --> 00:01:28,966 初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。 11 00:01:28,966 --> 00:01:46,466 不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。 12 00:01:46,466 --> 00:01:59,333 予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。 13 00:01:59,333 --> 00:02:14,733 北虽貌敬,实则愤怒,二贵酋名曰“馆伴”,夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣。 14 00:02:14,733 --> 00:02:20,466 未几,贾余庆等以祈请使诣北。 15 00:02:20,466 --> 00:02:26,433 北驱予并往,而不在使者之目。 16 00:02:26,433 --> 00:02:33,900 予分当引决,然而隐忍以行。 17 00:02:33,900 --> 00:02:40,266 昔人云:“将以有为也”。 18 00:02:40,266 --> 00:02:51,100 至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。 19 00:02:51,100 --> 00:02:55,733 中兴机会,庶几在此。 20 00:02:55,733 --> 00:03:02,466 留二日,维扬帅下逐客之令。 21 00:03:02,466 --> 00:03:14,233 不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。 22 00:03:14,233 --> 00:03:23,533 穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。 23 00:03:23,533 --> 00:03:38,266 已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,展转四明、天台,以至于永嘉。 24 00:03:38,266 --> 00:03:39,933 呜呼! 25 00:03:39,933 --> 00:03:46,966 予之及于死者,不知其几矣! 26 00:03:46,966 --> 00:03:49,700 诋大酋当死; 27 00:03:49,700 --> 00:03:52,433 骂逆贼当死; 28 00:03:52,433 --> 00:03:58,233 与贵酋处二十日,争曲直,屡当死; 29 00:03:58,233 --> 00:04:04,833 去京口,挟匕首以备不测,几自刭死; 30 00:04:04,833 --> 00:04:12,500 经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死; 31 00:04:12,500 --> 00:04:17,366 真州逐之城门外,几彷徨死; 32 00:04:17,366 --> 00:04:24,233 如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死; 33 00:04:24,233 --> 00:04:30,066 扬州城下,进退不由,殆例送死; 34 00:04:30,066 --> 00:04:37,733 坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死; 35 00:04:37,733 --> 00:04:41,666 贾家庄几为巡徼所陵迫死; 36 00:04:41,666 --> 00:04:46,500 夜趋高邮,迷失道,几陷死; 37 00:04:46,500 --> 00:04:54,066 质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死; 38 00:04:54,066 --> 00:04:59,900 至高邮,制府檄下,几以捕系死; 39 00:04:59,900 --> 00:05:08,266 行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死; 40 00:05:08,266 --> 00:05:14,133 至海陵,如高沙,常恐无辜死; 41 00:05:14,133 --> 00:05:23,533 道海安、如皋,凡三百里,北与寇往来其间,无日而非可死; 42 00:05:23,533 --> 00:05:27,100 至通州,几以不纳死; 43 00:05:27,100 --> 00:05:36,633 以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣。 44 00:05:36,633 --> 00:05:39,333 呜呼! 45 00:05:39,333 --> 00:05:43,866 死生,昼夜事也。 46 00:05:43,866 --> 00:05:54,266 死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。 47 00:05:54,266 --> 00:06:02,100 痛定思痛,痛何如哉! 48 00:06:02,100 --> 00:06:10,966 予在患难中,间以诗记所遭,今存其本不忍废。 49 00:06:10,966 --> 00:06:14,100 道中手自钞录。 50 00:06:14,100 --> 00:06:19,566 使北营,留北关外,为一卷; 51 00:06:19,566 --> 00:06:29,933 发北关外,历吴门、毗陵,渡瓜洲,复还京口,为一卷; 52 00:06:29,933 --> 00:06:39,300 脱京口,趋真州、扬州、高邮、泰州、通州,为一卷; 53 00:06:39,300 --> 00:06:45,133 自海道至永嘉、来三山,为一卷。 54 00:06:45,133 --> 00:06:52,733 将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。 55 00:06:52,733 --> 00:06:55,433 呜呼! 56 00:06:55,433 --> 00:07:03,233 予之生也幸,而幸生也何为? 57 00:07:03,233 --> 00:07:10,166 所求乎为臣,主辱,臣死有余僇; 58 00:07:10,166 --> 00:07:19,133 所求乎为子,以父母之遗体行殆,而死有余责。 59 00:07:19,133 --> 00:07:23,466 将请罪于君,君不许; 60 00:07:23,466 --> 00:07:26,900 请罪于母,母不许; 61 00:07:26,900 --> 00:07:36,066 请罪于先人之墓,生无以救国难,死犹为厉鬼以击贼,义也; 62 00:07:36,066 --> 00:07:48,833 赖天之灵,宗庙之福,修我戈矛,从王于师,以为前驱,雪九庙之耻,复高祖之业。 63 00:07:48,833 --> 00:07:58,533 所谓誓不与贼俱生,所谓鞠躬尽力,死而后已,亦义也。 64 00:07:58,533 --> 00:08:00,733 嗟夫! 65 00:08:00,733 --> 00:08:07,833 若予者,将无往而不得死所矣。 66 00:08:07,833 --> 00:08:22,133 向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何! 67 00:08:22,133 --> 00:08:33,300 诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉! 68 00:08:33,300 --> 00:08:38,866 复何憾哉! 69 00:08:38,866 --> 00:08:55,700 是年夏五,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。
注音:
dé yòu èr nián èr yuè shí jiǔ rì yú chú yòu chéng xiàng jiān shū mì shǐ dū dū zhū lù jūn mǎ shí běi bīng yǐ pò xiū mén wài zhàn shǒu qiān jiē bù jí shī jìn shēn dà fū shì cuì yú zuǒ chéng xiàng fǔ mò zhī jì suǒ chū huì shǐ zhé jiāo chí běi yāo dāng guó zhě xiāng jiàn zhòng wèi yú yì xíng wéi kě yǐ shū huò guó shì zhì cǐ yú bù dé ài shēn yì běi yì shàng kě yǐ kǒu shé dòng yě chū fèng shǐ wǎng lái wú liú běi zhě yú gèng yù yì chān běi guī ér qiú jiù guó zhī cè yú shì cí xiàng yìn bú bài yì rì yǐ zī zhèng diàn xué shì xíng chū zhì běi yíng kàng cí kāng kǎi shàng xià pō jīng dòng běi yì wèi gǎn jù qīng wú guó bú xìng lǚ shī mèng gòu è yú qián jiǎ yú qìng xiàn chǎn yú hòu yú jī mí bù dé huán guó shì suì bù kě shōu shí yú zì duó bù dé tuō zé zhí qián gòu lǔ shuài shī xìn shǔ lǚ shī mèng shū zhí wéi nì dàn yù qiú sǐ bú fù gù lì hài běi suī mào jìng shí zé fèn nù èr guì qiú míng yuē guǎn bàn yè zé yǐ bīng wéi suǒ yù shè ér yú bù dé guī yǐ wèi jǐ jiǎ yú qìng děng yǐ qí qǐng shǐ yì běi běi qū yú bìng wǎng ér bú zài shǐ zhě zhī mù yú fèn dāng yǐn jué rán ér yǐn rěn yǐ xíng xī rén yún jiāng yǐ yǒu wéi yě zhì jīng kǒu dé jiàn bēn zhēn zhōu jí jù yǐ běi xū shí gào dōng xī èr kǔn yuē yǐ lián bīng dà jǔ zhōng xīng jī huì shù jī zài cǐ liú èr rì wéi yáng shuài xià zhú kè zhī líng bù dé yǐ biàn xìng míng guǐ zōng jì cǎo xíng lù sù rì yǔ běi qí xiāng chū mò yú cháng huái jiān qióng è wú liáo zhuī gòu yòu jí tiān gāo dì jiǒng háo hū mǐ jí yǐ ér dé zhōu bì zhǔ zhōu chū běi hǎi rán hòu dù yáng zǐ jiāng rù sū zhōu yáng zhǎn zhuǎn sì míng tiān tāi yǐ zhì yú yǒng jiā wū hū yú zhī jí yú sǐ zhě bù zhī qí jǐ yǐ dǐ dà qiú dāng sǐ mà nì zéi dāng sǐ yǔ guì qiú chǔ èr shí rì zhēng qū zhí lǚ dāng sǐ qù jīng kǒu xié bǐ shǒu yǐ bèi bú cè jǐ zì jǐng sǐ jīng běi jiàn shí yú lǐ wéi xún chuán suǒ wù sè jǐ cóng yú fù sǐ zhēn zhōu zhú zhī chéng mén wài jǐ páng huáng sǐ rú yáng zhōu guò guā zhōu yáng zǐ qiáo jìng shǐ yù shào wú bù sǐ yáng zhōu chéng xià jìn tuì bù yóu dài lì sòng sǐ zuò guì gōng táng tǔ wéi zhōng qí shù qiān guò qí mén jǐ luò zéi shǒu sǐ gǔ jiā zhuāng jǐ wéi xún jiǎo suǒ líng pò sǐ yè qū gāo yóu mí shī dào jǐ xiàn sǐ zhì míng bì shào zhú lín zhōng luó zhě shù shí qí jǐ wú suǒ táo sǐ zhì gāo yóu zhì fǔ xí xià jǐ yǐ bǔ xì sǐ xíng chéng zǐ hé chū rù luàn shī zhōng zhōu yǔ shào xiāng hòu xiān jǐ xiè hòu sǐ zhì hǎi líng rú gāo shā cháng kǒng wú gū sǐ dào hǎi ān rú gāo fán sān bǎi lǐ běi yǔ kòu wǎng lái qí jiān wú rì ér fēi kě sǐ zhì tōng zhōu jǐ yǐ bú nà sǐ yǐ xiǎo zhōu shè jīng bō chū wú kě nài hé ér sǐ gù fù zhī dù wài yǐ wū hū sǐ shēng zhòu yè shì yě sǐ ér sǐ yǐ ér jìng jiè wēi è céng xiàn cuò chū fēi rén shì suǒ kān tòng dìng sī tòng tòng hé rú zāi yú zài huàn nàn zhōng jiàn yǐ shī jì suǒ zāo jīn cún qí běn bù rěn fèi dào zhōng shǒu zì chāo lù shǐ běi yíng liú běi guān wài wéi yí juàn fā běi guān wài lì wú mén pí líng dù guā zhōu fù huán jīng kǒu wéi yí juàn tuō jīng kǒu qū zhēn zhōu yáng zhōu gāo yóu tài zhōu tōng zhōu wéi yí juàn zì hǎi dào zhì yǒng jiā lái sān shān wéi yí juàn jiāng cáng zhī yú jiā shǐ lái zhě dú zhī bēi yú zhì yān wū hū yú zhī shēng yě xìng ér xìng shēng yě hé wéi suǒ qiú hū wéi chén zhǔ rǔ chén sǐ yǒu yú lù suǒ qiú hū wéi zǐ yǐ fù mǔ zhī yí tǐ xíng dài ér sǐ yǒu yú zé jiāng qǐng zuì yú jūn jūn bù xǔ qǐng zuì yú mǔ mǔ bù xǔ qǐng zuì yú xiān rén zhī mù shēng wú yǐ jiù guó nàn sǐ yóu wéi lì guǐ yǐ jī zéi yì yě lài tiān zhī líng zōng miào zhī fú xiū wǒ gē máo cóng wáng yú shī yǐ wéi qián qū xuě jiǔ miào zhī chǐ fù gāo zǔ zhī yè suǒ wèi shì bù yǔ zéi jù shēng suǒ wèi jū gōng jìn lì sǐ ér hòu yǐ yì yì yě jiē fú ruò yú zhě jiāng wú wǎng ér bù dé sǐ suǒ yǐ xiàng yě shǐ yú wěi gǔ yú cǎo mǎng yú suī hào rán wú suǒ kuì zuò rán wēi yǐ zì wén yú jūn qīn jūn qīn qí wèi yú hé chéng bù zì yì fǎn wú yì guān chóng jiàn rì yuè shǐ dàn xī dé zhèng qiū shǒu fù hé hàn zāi fù hé hàn zāi shì nián xià wǔ gǎi yuán jǐng yán lú líng wén tiān xiáng zì xù qí shī míng yuē zhǐ nán lù
正文:
德祐二年二月十九日,予除右丞相兼枢密使,都督诸路军马。时北兵已迫修门外,战、守、迁皆不及施。缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。会使辙交驰,北邀当国者相见,众谓予一行为可以纾祸。国事至此,予不得爱身;意北亦尚可以口舌动也。初,奉使往来,无留北者,予更欲一觇北,归而求救国之策。于是辞相印不拜,翌日,以资政殿学士行。<br /> <br /> 初至北营,抗辞慷慨,上下颇惊动,北亦未敢遽轻吾国。不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后,予羁縻不得还,国事遂不可收拾。予自度不得脱,则直前诟虏帅失信,数吕师孟叔侄为逆,但欲求死,不复顾利害。北虽貌敬,实则愤怒,二贵酋名曰“馆伴”,夜则以兵围所寓舍,而予不得归矣。未几,贾余庆等以祈请使诣北。北驱予并往,而不在使者之目。予分当引决,然而隐忍以行。昔人云:“将以有为也”。<br /> <br /> 至京口,得间奔真州,即具以北虚实告东西二阃,约以连兵大举。中兴机会,庶几在此。留二日,维扬帅下逐客之令。不得已,变姓名,诡踪迹,草行露宿,日与北骑相出没于长淮间。穷饿无聊,追购又急,天高地迥,号呼靡及。已而得舟,避渚洲,出北海,然后渡扬子江,入苏州洋,展转四明、天台,以至于永嘉。<br /> <br /> 呜呼!予之及于死者,不知其几矣!诋大酋当死;骂逆贼当死;与贵酋处二十日,争曲直,屡当死;去京口,挟匕首以备不测,几自刭死;经北舰十余里,为巡船所物色,几从鱼腹死;真州逐之城门外,几彷徨死;如扬州,过瓜洲扬子桥,竟使遇哨,无不死;扬州城下,进退不由,殆例送死;坐桂公塘土围中,骑数千过其门,几落贼手死;贾家庄几为巡徼所陵迫死;夜趋高邮,迷失道,几陷死;质明,避哨竹林中,逻者数十骑,几无所逃死;至高邮,制府檄下,几以捕系死;行城子河,出入乱尸中,舟与哨相后先,几邂逅死;至海陵,如高沙,常恐无辜死;道海安、如皋,凡三百里,北与寇往来其间,无日而非可死;至通州,几以不纳死;以小舟涉鲸波出,无可奈何,而死固付之度外矣。呜呼!死生,昼夜事也。死而死矣,而境界危恶,层见错出,非人世所堪。痛定思痛,痛何如哉!<br /> <br /> 予在患难中,间以诗记所遭,今存其本不忍废。道中手自钞录。使北营,留北关外,为一卷;发北关外,历吴门、毗陵,渡瓜洲,复还京口,为一卷;脱京口,趋真州、扬州、高邮、泰州、通州,为一卷;自海道至永嘉、来三山,为一卷。将藏之于家,使来者读之,悲予志焉。<br /> <br /> 呜呼!予之生也幸,而幸生也何为?所求乎为臣,主辱,臣死有余僇;所求乎为子,以父母之遗体行殆,而死有余责。将请罪于君,君不许;请罪于母,母不许;请罪于先人之墓,生无以救国难,死犹为厉鬼以击贼,义也;赖天之灵,宗庙之福,修我戈矛,从王于师,以为前驱,雪九庙之耻,复高祖之业。所谓誓不与贼俱生,所谓鞠躬尽力,死而后已,亦义也。嗟夫!若予者,将无往而不得死所矣。向也使予委骨于草莽,予虽浩然无所愧怍,然微以自文于君亲,君亲其谓予何!诚不自意返吾衣冠,重见日月,使旦夕得正丘首,复何憾哉!复何憾哉!<br /> <br /> 是年夏五,改元景炎,庐陵文天祥自序其诗,名曰《指南录》。
译文:
德祐二年二月十九日,我受任右丞相兼枢密使,统率全国各路兵马。当时元兵已经逼近都城北门外,交战、防守、转移都来不及做了。满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。适逢双方使者的车辆往来频繁,元军邀约宋朝主持国事的人前去相见,大家认为我去一趟就可以解除祸患。国事到了这种地步,我不能顾惜自己了;估计元方也许可以用言词打动。当初,使者奉命往来,并没有被扣留在北方的,我就更想察看一下元方的虚实,回来谋求救国的计策。于是,辞去右丞相职位,第二天,以资政殿学士的身份前往。<br /> <br /> 刚到元营时,据理抗争,言词激昂慷慨,元军上下都很惊慌震动,他们也未敢立即轻视我国。可不幸的是,吕师孟早就同我结怨,贾余庆又紧跟着媚敌献计,于是我被拘留不能回国,国事就不可收拾了。我揣度不能脱身,就径直上前痛骂元军统帅不守信用,列举吕师孟叔侄的叛国行径,只要求死,不再考虑个人的利害。元军虽然表面尊敬,其实却很愤怒,两个重要头目名义上是到宾馆来陪伴,夜晚就派兵包围我的住所,我就不能回国了。不久,贾余庆等以祈请使的身份到元京大都去。元军驱使我一同前往,但不列入使者的名单。我按理应当自杀,然而仍然含恨忍辱地前去。正如古人所说:“将要有所作为啊!”<br /> <br /> 到了京口,得到机会逃奔到真州,我立即把元方的虚实情况告诉淮东、淮西两位制置使,相约他们联兵讨元。复兴宋朝的机会,大概就在此一举了。留住了两天,驻守维扬的统帅竟下了逐客令。不得已,我只能改变姓名,隐蔽踪迹,在草地上和郊野外奔走歇宿,日日为躲避元军的骑兵出没在淮河一带。困窘饥饿,无依无靠,元军悬赏追捕得又很紧急,天高地远,号呼不应。后来得到一条船,避开元军占据的沙洲,逃出江口以北的海面,然后渡过扬子江口,进入苏州洋,辗转在四明、天台等地,最后到达永嘉。<br /> <br /> 唉!我到达死亡的境地不知有多少次了!痛骂元军统帅该当死;辱骂叛国贼该当死;与元军头目相处二十天,争论是非曲直,多次该当死;离开京口,带着匕首以防意外,几次想要自杀死;经过元军兵舰停泊的地方十多里,被巡逻船只搜寻,几乎投江喂鱼而死;真州守将把我逐出城门外,几乎彷徨而死;到扬州,路过瓜洲扬子桥,假使遇上元军哨兵,也不会不死;扬州城下,进退两难,几乎等于送死;坐在桂公塘的土围中,元军数千骑兵从门前经过,几乎落到敌人手中而死;在贾家庄几乎被巡察兵凌辱逼迫死;夜晚奔向高邮,迷失道路,几乎陷入沼泽而死;天亮时,到竹林中躲避哨兵,巡逻的骑兵有好几十,几乎无处逃避而死;到了高邮,制置使官署的通缉令下达,几乎被捕而死;经过城子河,在乱尸中出入,我乘的船和敌方哨船一前一后行进,几乎不期而遇被杀死;到海陵,往高沙,常担心无罪而死;经过海安、如皋,总计三百里,元兵与盗贼往来其间,没有一天不可能死;到通州,几乎由于不被收留而死;靠了一条小船渡过惊涛骇浪,实在是没有办法,对于死本已置之度外了!唉!死和生,不过是昼夜之间的事罢了。死就死了,可是像我这样境界险恶,危难层迭交错涌现,实在不是世间的人所能忍受的。痛苦过去以后,再去追思当时的痛苦,那是何等的悲痛啊!<br /> <br /> 我在患难中,有时用诗记述个人的遭遇,现在还保存着那些底稿,不忍心废弃。在逃亡路上亲手抄录。现在将出使元营,被扣留在北门外的,作为一卷;从北门外出发,经过吴门、毗陵,渡过瓜洲,又回到京口的,作为一卷;逃出京口,奔往真州、扬州、高邮、泰州、通州的,作为一卷;从海路到永嘉、来三山的,作为一卷。我将把这诗稿收藏在家中,使后来的人读了它,为我的志向而悲叹。<br /> <br /> 唉!我能死里逃生算是幸运了,可幸运地活下来要干什么呢?要求做一个忠臣,国君受到侮辱,做臣子的即使死了也还是有罪的;要求做一个孝子,用父母留给自己的身体去冒险,即使死了也有罪责。将向国君请罪,国君不答应;向母亲请罪,母亲不答应;我只好向祖先的坟墓请罪,人活着不能拯救国难,死后还要变成恶鬼去杀贼,这就是义;依靠上天的神灵、祖宗的福泽,修整武备,跟随国君出征,做为先锋,洗雪朝廷的耻辱,恢复开国皇帝的事业。也就是古人所说的:“誓不与贼共存”,“恭敬谨慎地竭尽全力,直到死了方休”,这也是义。唉!像我这样的人,将是无处不是可以死的地方了。以前,假使我把尸骨抛在荒野里,我虽然正大光明问心无愧,但也不能掩饰自己对国君、对父母的过错,国君和父母又将会怎么讲我呢?实在料不到我终于返回宋朝,重整衣冠,又见到皇帝、皇后,即使立刻死在故国的土地上,我还有什么遗憾呢!还有什么遗憾呢!<br /> <br /> 这一年夏天五月,改年号为景炎,庐陵文天祥为自己的诗集作序,诗集名《指南录》。
注释:
选自《文山先生全集》卷十三。《指南录》,文天祥诗集。宋恭帝德佑二年,元军进逼南宋首都临安,文天祥赴元营谈判,被扣押,后乘隙逃脱。他把出使被扣和逃归途中所写的诗结集,取诗中《渡扬子江》“臣心一片磁针石,不指南方不肯休”的句意,命名为“指南录”。作者写这篇序之前,已经为诗集写了《自序》,故本篇称为“后序”。这篇《后序》追叙了作者抗辞犯敌,辗转逃往,九死一生的历险经历,凸显了作者历经磨难而始终不渝的爱国精神。<br /> 德祐二年:即公元年德祐:宋恭帝的年号。<br /> 枢密使:宋朝所置掌管军事的最高长官,位与宰相等。<br /> 北兵:即元兵。修门:《楚辞·招魂》:“魂兮归来,入修门些。”本指楚国郢都城门,这里代指南宋都城临安的城门。<br /> 左丞相:当时吴坚任左丞相。<br /> 使辙:指使臣车辆。<br /> 当国者:指宰相。<br /> 纾(shū):解除。<br /> 觇(chān):侦察,窥视。<br /> 以资政殿学士行:以资政殿学士的身份前往。资政殿学士:宋朝给予离任宰相的荣誉官衔。<br /> 吕师孟:时为兵部尚书,叛将吕文焕之侄。构恶:结怨。<br /> 贾余庆:官同签书枢密院事。知临安府,后代文天祥为右丞相,时与文天祥同出使元营。献谄:《指南录·纪事》:“予既絷维,贾余庆以逢迎继之”,“献谄”之事当即指此。<br /> 诟:责骂。失信:指元军扣押使臣。<br /> 数(shǔ):列举罪责,加以谴责。<br /> 馆伴:接待外国使臣的人员。<br /> 祈请使:奉表请降的使节。<br /> 分:本分。引决:自杀。<br /> 隐忍:屈志忍耐,忍辱而活。<br /> “昔人”二句:作者在这里引用韩愈《张中丞传后叙》之语,意谓自己暂时隐忍,保全性命,以图有所作为。<br /> 京口:今江苏省镇江市,当时为元军占领。<br /> 真州:今江苏省仪征县,当时仍为宋军把守。<br /> 东西二阃:指宋淮东制置使李庭芝和淮西制置使夏贵。阃(kǔn):城郭门限,这里代指在外统兵将帅。<br /> 维扬帅:指淮东制置使李庭芝。维扬:扬州,当时为淮东制置使所驻之地。下逐客之令:文天祥到真州后,与真州安抚使苗再成计议,约李庭芝共破元军。李庭芝因听信谗言,怀疑文天祥通敌,令苗再成将其杀死,苗再成不忍,放文天祥脱逃。<br /> 追购:悬赏追缉。<br /> 号呼靡及:指高声呼喊,无人应答。<br /> 渚州:指长江中的沙州;时已被金兵占领。<br /> 北海:指淮海。<br /> 苏州洋:今上海市附近的海域。<br /> 四明:今浙江省宁波市。天台:今浙江省天台县。<br /> 永嘉:今浙江省温州市。<br /> 诋:辱骂。大酋:指元军统帅伯颜。<br /> 北舰:指元军舰队。<br /> 物色:按形貌搜寻。<br /> 瓜洲:在扬州南长江中。扬子桥:在扬州南。<br /> 竟使:倘使。<br /> 殆:几乎,差不多。例:等于。<br /> 桂公塘:地名,在扬州城外。<br /> 贾家庄:地名,在扬州城北。巡徼:这里指在地方上巡逻之人。<br /> 高邮:今江苏省高邮县。<br /> 质明:黎明。<br /> 制府:指淮东制置使官府。檄:原指晓喻或声讨的文书,这里是指李庭芝追捕文天祥的文书。捕系:捉拿囚禁。<br /> 城子河:在高邮县境内。<br /> 海陵:今江苏省泰州市。<br /> 高沙:即高邮。<br /> 海安。如皋:县名,今均属江苏省。<br /> 通州:今江苏省南通市。<br /> 鲸波:指海中汹涌的大浪。涉鲸波:指出海。<br /> 北关外:指临安城北高亭山,文天祥出使元营于此。<br /> 吴门:今江苏省苏州市。毘陵:今江苏省常州市。<br /> 三山:即今福建省福州市,因城中有闽山。越王山。九仙山,故名“三山”。<br /> “予之”二句:这两句是说,我能活下来是幸运的,但侥幸生存是为了做什么呢?<br /> 僇(lù):侮辱。<br /> “所求”二句:《礼记·祭义》:“不敢以先父母之遗体行殆。”父母遗体:父母授予自己的身体。殆:危险。<br /> 九庙:皇帝祭祀祖先共有九庙,这里以九庙指代国家。<br /> 高祖:指宋太祖赵匡胤。<br /> 微以:无以。自文:自我表白。<br /> 返吾衣冠:回到我的衣冠之乡,即回到南宋。<br /> 日月:这里指皇帝和皇后。<br /> “使旦夕得正丘首”句:《礼记·檀公上》:“古之人有言曰:狐死正丘首,仁也。”传说狐狸死时,头必朝向出生时的山丘。作者用这个典故来表明不忘故国的情怀。<br /> 夏五:即夏五月。<br /> 改元景炎:由于宋恭帝为元兵掳去,德祐二年五月,文天祥等人在福州立赵昰为帝,是为端宗,改元景炎。
创作背景:
宋恭帝德祐二年(1276)正月,元军兵临临安城下。文天祥挺身而出,出使元营谈判。成功说服敌方撤军。元军扣留了文天祥,并于二月九日押解北上。二月二十九日夜,文天祥一行在镇江逃脱。他把患难之中所写的诗编成《指南录》,写有自序,每首诗前,多有小序,故该文称后序。
简介出处:
鉴赏、赏析:
《指南录》是文天祥写从被扣元营到返回温州的战斗经历的—部诗集。本文是他为诗集写的后序,叙述出使元军、被驱北行、中途逃脱、辗转回到永嘉的艰险遭遇,表现了作者坚贞不屈的爱国精神。<br /> <br /> 本文的语言十分讲究。从句法上看,骈散结合、灵活多变;从词法上看,大量同义动词的运用和“死”字的22次重复出现,准确地表现了作者颠沛流离的艰辛和遭遇困厄的苦况。<br /> <br /> 结合叙述进行抒情、议论是本文的特点。如先写他临危受命,时“欲一觇北,归而求救国之策”;再写他被迫北上,本应自杀,因“将以有为”,才“隐忍以行”;然后写他逃出敌营,奔走救国,历尽艰险的悲惨遭遇。以叙为主,富情于叙;随后以抒情为主结合叙事,又间断插入议论,使叙事、抒情、议论浑然一体,表现了作者威武不屈的浩然正气和面对山河破碎的亡国之痛。<br /> <br /> 南宋末年,激烈的民族矛盾激发了许多人的爱国感情,写出了一些爱国主义的作品。本文就是这样的作品。它记叙了作者出使元营与敌抗争的情况及脱逃南归的艰险经历,表达了作者坚强不屈的民族气节和万死不辞的爱国主义精神。本文和《指南录》中的一些诗为人们广泛传诵,多少年来成为许多爱国志士坚持斗争的思想武器。
简析:
《指南录后序》是一篇序文。该文简略概括地叙述了作者出使元营、面斥敌酋、被扣押冒死逃脱、颠沛流离、万死南归的冒险经历,反映了民族英雄文天祥坚定不移的战斗意志、忠贞不屈的民族气节和生死不渝的爱国激情。全文气势充沛,用语多变,运笔峻削,详略得宜而又变化多姿,具有震撼人心的艺术力量。
诵读客说:
音频地址:
./yp/250720/250720文天祥-指南录后序2.mp3
体裁代码:
45
作者代码:
1123600
体裁排序代码:
112360000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
4658