置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
朱栴《浪淘沙·秋》
标题注音:
zhū zhān làng táo shā · qiū
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
茶座背景图:
0
音对译:
否
是
字幕:
1 00:00:00,500 --> 00:00:07,900 浪淘沙·秋,朱栴,明代 2 00:00:07,900 --> 00:00:19,733 塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳。 3 00:00:19,733 --> 00:00:28,100 读罢安仁《秋兴赋》,憀栗悲伤。 4 00:00:28,100 --> 00:00:41,533 廿载住边疆,两鬓成霜,天边鸿雁又南翔。 5 00:00:41,533 --> 00:00:50,066 借问夏城屯戍客,是否思乡?
注音:
sài xià jǐng huāng liáng dàn bó qiū guāng jīn fēng xī xī tòu yī cháng dú bà ān rén qiū xīng fù liáo lì bēi shāng niàn zǎi zhù biān jiāng liǎng bìn chéng shuāng tiān biān hóng yàn yòu nán xiáng jiè wèn xià chéng tún shù kè shì fǒu sī xiāng
正文:
塞下景荒凉,淡薄秋光,金风淅淅透衣裳。读罢安仁《秋兴赋》,憀栗悲伤。<br /> 廿载住边疆,两鬓成霜,天边鸿雁又南翔。借问夏城屯戍客,是否思乡?<br />
译文:
边塞的景色荒凉萧瑟,秋天的风光淡薄疏朗,秋风淅淅沥沥地吹着,寒意浸透了衣裳。读完潘岳的《秋兴赋》,心中满是凄凉悲戚。<br /> 在边疆住了二十年,两鬓早已像霜一样斑白,看天边的大雁又向南飞去。想问一问驻守在夏城的戍边将士,是否也在思念家乡?
注释:
安仁《秋兴赋》:指西晋文学家潘岳,字安仁,工诗赋,曾作《秋兴赋》。<br /> 憀栗:同“寥栗”,凄怆貌。<br /> 夏城:即今宁夏回族自治区首府银川市老城。宋为西夏都城,明为九边重镇宁夏镇城,故称镇城为夏城。<br /> 屯戍客:驻守边疆的人。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
简析:
词的上片写边疆的荒凉秋景,表达了词人对秋日萧瑟景象的憀栗、悲伤之感;下片描写戍边将士的生活与内心的思乡之情,引起对边疆将士生活状态与心理状态的关注与同情。这首词深情地描绘了边疆的荒凉秋景与戍边将士的思乡之情,隐隐流露出一种厌战思想,具有强烈的艺术感染力。
诵读客说:
音频地址:
./yp/250828/250828朱栴-浪淘沙·秋.mp3
体裁代码:
53
作者代码:
1137800
体裁排序代码:
113780000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
4996