置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
李煜《浪淘沙令·帘外雨潺潺》
标题注音:
lǐ yù làng táo shā lìng · lián wài yǔ chán chán
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
茶座背景图:
0
音对译:
否
是
字幕:
1 00:00:00,000 --> 00:00:12,433 浪淘沙令·帘外雨潺潺,李煜,五代 2 00:00:12,433 --> 00:00:23,400 帘外雨潺潺,春意阑珊。 3 00:00:23,400 --> 00:00:32,566 罗衾不耐五更寒。 4 00:00:32,566 --> 00:00:46,033 梦里不知身是客,一晌贪欢。 5 00:00:46,033 --> 00:00:57,000 独自莫凭栏,无限江山。 6 00:00:57,000 --> 00:01:05,800 别时容易见时难。 7 00:01:05,800 --> 00:01:17,933 流水落花春去也,天上人间。
注音:
lián wài yǔ chán chán chūn yì lán shān luó qīn bú nài wǔ gēng hán mèng lǐ bù zhī shēn shì kè yì shǎng tān huān dú zì mò píng lán wú xiàn jiāng shān bié shí róng yì jiàn shí nán liú shuǐ luò huā chūn qù yě tiān shàng rén jiān jiāng shān yī zuò guān shān
正文:
帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。梦里不知身是客,一晌贪欢。<br /> 独自莫凭栏,无限江山。别时容易见时难。流水落花春去也,天上人间。(江山 一作:关山)
译文:
静静地听着帘外潺潺的雨声,意识到春天将要过去。半夜凄寒,纵使丝罗被子再厚,也难敌寒意。在梦里,我暂且忘记了被俘的生活,贪图梦中片刻的欢乐。<br /> 独自一人万不可倚栏远眺,徒增悲伤。故国三千里江山,离别很容易,再见一面可是难上加难了。流水落花送走了春色,今昔对比,犹如一个天上一个人间。
注释:
此词原为唐教坊曲,又名《浪淘沙令》、《卖花声》等。唐人多用七言绝句入曲,南唐李煜始演为长短句。双调,五十四字(宋人有稍作增减者),平韵,此调又由柳永、周邦彦演为长调《浪淘沙漫》,是别格。<br /> 潺潺:形容雨声。<br /> 阑珊:衰残。一作“将阑”。<br /> 罗衾(音qīn):绸被子。<br /> 不耐:受不了。一作“不暖”。<br /> 身是客:指被拘汴京,形同囚徒。<br /> 一晌(音shǎng):一会儿,片刻。一作“饷”(音xiǎng)<br /> 贪欢:指贪恋梦境中的欢乐。<br /> 凭栏:靠着栏杆。<br /> 江山:指南唐河山。<br /> 天上人间:指今昔对比,有天上人间之别。
创作背景:
此词是作者去世前不久所作。胡仔《苕溪渔隐丛话》前集卷二十九《西清诗话》:“南唐李后主归朝后,每怀江国,且念嫔妾散落,郁郁不自聊,尝作长短句云‘帘外雨潺潺……’含思凄惋,未几下世。”
简介出处:
鉴赏、赏析:
此词基调低沉悲怆,透露出李煜这个亡国之君绵绵不尽的故土之思,可以说这是一支宛转凄苦的哀歌。<br /> <br /> “帘外雨潺潺,春意阑珊。罗衾不耐五更寒。”暮春时分,五更梦回,薄薄的罗衾挡不住晨寒的侵袭。帘外,是潺潺不断的雨,洒扫着寂寞零落的残春。囚居之人,独自流年,已是无言的况味;落花时节,风雨飘零;这种境地使他倍增凄苦之感。“梦里”两句,回过来追忆梦中情事,睡梦里好像忘记自己身为俘虏,似乎还在故国华美的宫殿里,贪恋着片刻的欢娱,可是梦醒以后,“想得玉楼瑶殿影,空照秦淮”,却加倍地感到痛苦。<br /> <br /> 过片三句自为呼应。说“独自莫凭栏”,是因为“凭栏”而不见“无限江山”,又将引起“无限伤感”。“别时容易见时难”,是当时常用的语言。《颜氏家训·风操》有“别易会难”之句,曹丕《燕歌行》中也说“别日何易会日难”。然而作者所说的“别”,并不仅仅指亲友之间,而主要是与故国“无限江山”分别;至于“见时难”,即指亡国以后,不可能见到故土的悲哀之感,这也就是他不敢凭栏的原因。在另一首《虞美人》词中,他说:“凭栏半日独无言,依旧竹声新月似当年。”眼前绿竹眉月,还一似当年,但故人、故土,不可复见,“凭栏”只能引起内心无限痛楚,这和“独自莫凭栏”意思相仿。<br /> <br /> “流水落花春去也,天上人间。”所有春天都会谢幕,有的人聚散随缘,不悲不喜;有的人心境黯淡,落寞惆怅。人世间,没有几人能够真正做到得失随缘,心无增减。春花凋落,秋月无言,总有人凄凄惨惨。其实,人们所感伤的,还是匆匆来去的人生。春天去了还会再来;年华却是去而无声,永不回来。至于李煜,他心中的滋味更是难言。水流花谢,两处无情,自然会让他悲凉;江山如画,只是曾经,更让他极度痛苦。水流花落,春去人逝,这不仅是此词的结束,也几乎是他生命的结束。<br /> <br /> 这首词,情真意切、哀婉动人,深刻地表现了词人的亡国之痛和囚徒之悲,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。正如李煜后期词反映了他亡国以后囚居生涯中的危苦心情,确实是“眼界始大,感慨遂深”。且能以白描手法诉说内心的极度痛苦,具有撼动读者心灵的惊人艺术魅力。此词就是一个显著的例子。
简析:
这首词在低沉悲怆的情调中,诉说着词人被囚禁在汴京时的苦闷与自伤。抒发了其由天子降为臣虏后难以排遣的失落感,以及对南唐故国故都的深切眷念,可以说是一支宛转凄苦的哀歌。全词语言清澈自然,明白如话,情真意切,哀婉动人,将词人的亡国之痛、囚徒之悲和故土之思展现得淋漓尽致,生动地刻画了一个亡国之君的艺术形象。
诵读客说:
音频地址:
./yp/250920/250920李煜-浪淘沙令·帘外雨潺潺.mp3
体裁代码:
41
作者代码:
1093700
体裁排序代码:
109370000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
5216