置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
杜甫《绝句漫兴九首·其五》
标题注音:
dù fǔ jué jù màn xìng jiǔ shǒu · qí wǔ
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
茶座背景图:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
cháng duàn jiāng chūn yù jìn tóu zhàng lí xú bù lì fāng zhōu jiāng chūn yī zuò chūn jiāng diān kuáng liǔ xù suí fēng wǔ qīng bó táo huā zhú shuǐ liú wǔ yī zuò qù
正文:
肠断江春欲尽头,杖藜徐步立芳洲。(江春 一作:春江)<br /> 颠狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。(舞 一作:去)
译文:
都说春江景物芳妍,而三春欲尽,怎么会不感到伤感呢,拄着拐杖漫步江头,站在芳洲上。<br /> 只看见柳絮如颠似狂,肆无忌惮地随风飞舞,轻薄不自重的桃花追逐流水而去。
注释:
漫兴:随兴所至,信笔写来。<br /> 芳洲:长满花草的水中陆地。<br /> 颠狂:本指精神失常,引申为放荡不羁。
创作背景:
这组绝句当作于唐肃宗上元二年(761)春夏之交,在《江畔独步寻花七绝句》组诗之后。当时作者卜居成都草堂。此诗为其中之一。
简介出处:
鉴赏、赏析:
这组绝句写在杜甫寓居成都草堂的第二年,即代宗上元二年(761)。题作“漫兴”,有兴之所到随手写出之意。不求写尽,不求写全,也不是同一时成之。从九首诗的内容看,当为由春至夏相率写出,亦有次第可寻。<br /> <br /> 杜甫草堂周围的景色很秀丽,他在那儿的生活也比较安定。然而饱尝乱离之苦的诗人并没有忘记国难未除,故园难归;尽管眼前繁花簇簇,家国的愁思还时时萦绕在心头。其本意是写景抒情,并未有批判女子作风的意思,但因为其中两句所用意象“柳”“桃花”也用来形容女子,所谓残花败柳,面若桃花等。且诗中极尽其轻浮的状态,所以常被后人用来暗指女子作风的轻佻,不羁。
简析:
《绝句漫兴九首·其五》是一首七言绝句。此诗写草堂周围的景色很秀丽,在那儿的生活也比较安定。然而饱尝乱离之苦的诗人并没有忘记国难未除,故园难归;尽管眼前繁花簇簇,家国的愁思还时时萦绕在心头。全诗用拟人手法,把春写成了有生命、有感情的事物,新鲜生动的比喻,使景物展现出灵动活泼之姿,却又不失极沉郁的家国之思,情景兼胜,妙合无垠。
诵读客说:
音频地址:
./yp/251017/251017杜甫-绝句漫兴九首·其五.mp3
体裁代码:
36
作者代码:
1071200
体裁排序代码:
107120000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
5562