置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
赵鼎《鹧鸪天·建康上元作》
标题注音:
zhào dǐng zhè gū tiān · jiàn kāng shàng yuán zuò
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
茶座背景图:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
kè lù nǎ zhī suì xù yí hū jīng chūn dào xiǎo táo zhī tiān yá hǎi jiǎo bēi liáng dì jì dé dāng nián quán shèng shí huā nòng yǐng yuè liú huī shuǐ jīng gōng diàn wǔ yún fēi fēn míng yí jiào huá xū mèng huí shǒu dōng fēng lèi mǎn yī
正文:
客路那知岁序移,忽惊春到小桃枝。天涯海角悲凉地,记得当年全盛时。<br /> 花弄影,月流辉,水晶宫殿五云飞。分明一觉华胥梦,回首东风泪满衣。
译文:
身在异地,哪里知道时光节序转换得如此之快,忽然惊喜地发现春色早已催生了小桃枝上的花蕊。如今我虽被贬到这偏远凄凉之地,但还记得当年繁华盛世时的汴京风光。<br /> 月夜下繁花舞弄着清影,月光流泻出琼玉般的银辉,月色下的宫殿如水晶般晶莹,飞云绚丽美好。分明是做了一场繁华美梦,回首东风泪满衣衫。
注释:
建康:即今南京市。<br /> 上元:指元宵节。<br /> 那:也写作“哪”。<br /> 岁序:岁时的顺序,岁月。<br /> 小桃:初春开花的一种桃树。<br /> 悲凉地:指建康(今南京市)。<br /> 水晶宫殿:用水晶装饰的宫殿,形容极其豪华辉煌,泛指宋汴京宫殿。<br /> 五云:五色瑞云,多指吉祥征兆,代指皇帝所在地。<br /> 华胥(xū)梦:指梦境。
创作背景:
公元1127年(宋钦宗靖康二年)春,北宋灭亡,宋室南迁。是年秋,赵鼎南渡,沿水路至仪真,作者大约于年底或次年初至建康,于上元节(元宵节)之夜写下了这首抒发故国之思的词作。
简介出处:
鉴赏、赏析:
这首词上片抒发作者对时光匆匆流逝的慨叹,下片则借回忆往昔京都的繁华往事,传递出深沉的悲戚。全词以今时境况与昔日情景相对比,道尽对故国的深切眷恋与国破家亡的悲痛,情感沉郁厚重,读来令人动容。<br /> <br /> 上片 “客路那知岁序移,忽惊春到小桃枝” 两句,词人开篇便直抒感慨:如今漂泊在外,竟未曾察觉时光节序已然悄然更迭,待到猛然惊觉时,春日早已催得小桃枝上绽放出花蕊。“小桃” 是桃树的一个品种,通常在上元节前后开花,这一细节也与词题中所提及的时令相互呼应。不知不觉间,一年时光又已逝去,回首过去的一年,故土沦陷,自己只能四处辗转漂泊,此刻回望过往,满心都是 “往事不堪回首” 的痛楚与悔恨。<br /> <br /> 词人此时身处都城建康,心中却满是羁旅漂泊的悲凉, 这份悲凉,不仅源于他远离故乡的漂泊之苦,更源于故乡已彻底沦陷、此生难再归去的绝望。半壁江山已落入他人之手,这一无法否认的残酷现实,迫使词人发出 “天涯海角悲凉地” 的凄苦慨叹。从地理位置上看,北宋都城汴京与南宋都城建康远算不上 “天涯海角”,但江山易主的剧变、战火连绵的动荡,以及 “有家却归不得” 的无奈,让词人觉得两座都城之间的距离仿佛真如天涯海角般遥远。<br /> <br /> “记得当年全盛时” 一句,是作者目睹建康上元节的凄凉景象后,油然而生的对往昔岁月的眷恋。“记得当年” 四字,将思绪拉回北宋时期的繁华过往。词人遥想当年,汴京的上元节是何等盛大热闹,“全盛时” 三个字,用词凝练却情感浓烈,仿佛记忆中那片繁华盛景正汹涌而至,带着难以抑制的情感喷薄而出。<br /> <br /> 下片转而具体描绘 “全盛时” 的景象,词人却未用浓墨重彩堆砌奢华意象,反而以 “花弄影,月流辉,水精宫殿五云飞” 这般清灵缥缈的画面,含蓄暗示当年汴京城的柔美风情。花枝摇曳映出婀娜影姿,月光洒落流淌着粼粼清辉,宫殿如水晶般晶莹剔透,五色祥云在天际飘荡, 如此绝美的景致,最终却被敌军铁蹄踏碎,昔日繁华尽成空梦,怎不令人 “回首泪满衣”。<br /> <br /> 结尾的 “东风” 与开篇 “小桃枝” 相呼应,让全词意脉紧密衔接。“分明一觉华胥梦” 中 “分明” 二字,既凸显出词人梦醒后的清醒,更传递出清醒后直面残酷现实的深切悲哀。词作开篇 “那知”“忽惊” 二词,已然暗藏如梦初醒的意味;到 “记得当年” 一句,词人又再度沉浸于过往的 “繁华梦境”;最终,却因清晰意识到家国残破的现实而从幻梦中惊醒,忍不住泪湿衣襟,悲痛难以自控。由此可见,“梦” 在这首词中蕴含多重深意:既指代词人寄托个人情感的精神归宿,也用以比喻国破家亡、繁华转瞬成空的苍凉境遇。<br /> <br /> 词中还巧妙运用回忆对比的手法:以如今的悲凉处境,对照往昔的全盛时光;以梦中的欢乐景象,反衬现实的凄惨悲哀。这种艺术手法打破了时间与空间的限制,任由情感自由抒发、尽兴挥洒,情感虽悲却不失刚健,深沉真挚又不流于柔弱,与一般的婉约词或豪放词相比,都展现出独特的风格韵味。
简析:
词的上片写词人被贬海南凄凉之地感叹时光的易遗,下片具体讲述“全盛时”的景象,写他回忆普日京都的繁华往事之悲。全词通过今昔对比,以今日之悲凉,对比昔日之全盛;以梦中之欢乐,对比现实之悲哀,抒发了词人对故国的怀念和亡国的悲哀,其情感沉郁、刚健深挚,感人至深。
诵读客说:
音频地址:
./yp/251017/251017赵鼎-鹧鸪天·建康上元作.mp3
体裁代码:
44
作者代码:
1108530
体裁排序代码:
110853000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
5984