置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
佚名《猛虎行·饥不从猛虎》
标题注音:
yì míng měng hǔ xíng · jī bù cóng měng hǔ
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
jī bù cóng měng hǔ shí mù bù cóng yě què qī yě què ān wú cháo yóu zǐ wèi shuí jiāo
正文:
饥不从猛虎食,暮不从野雀栖。<br /> 野雀安无巢,游子为谁骄。
译文:
饿死也不与猛虎一起去吃人,晚上无处栖身也不能与野雀同栖一林。<br /> 野雀怎么可能会没有窝巢,游子又能够为谁而自重自爱?
注释:
食:猎食。<br /> 从:跟从。<br /> 栖:栖息。<br /> 安:怎么。<br /> 骄:此处是自重自爱之意。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
《猛虎行》是一首写羁旅他乡的游子自重自爱的诗。“饥不从猛虎食,暮不从野雀栖。”诗一落笔,便以猛虎和野雀起兴,而重在野雀,所以下文不涉及猛虎,这是双起单承之法。诗中的“猛虎”,喻以暴力害人的强盗之类,“野雀”,比喻荡妇娼女之流。这两句是说游子不干非法和非礼之事,不可寄托之意,说得毅然决然。<br /> <br /> 末二句“野雀安无巢,游子为谁骄?”转到当归,语虽单项,意实双承。意谓:野雀难道没有个巢供游子栖息吗?游子为什么不去栖息,而要自重自爱呢?言外之意是,游子可以与野雀栖,与猛虎食,成为荡子和盗匪,然而游子身处逆境,却能洁身自好,保持着固有的志向和操守,所以,十分难能可贵。最后用问号,用的是反问手法,是明知故问。这不疑而问正表示了作者对游子的由衷赞美。<br /> <br /> 这首诗短短四句,有些像警语而不类诗。它的主旨是在劝诫世人的。明末清初朱嘉征编的《乐府广序》中对这首诗主旨的阐述比较中肯。
简析:
《猛虎行》是写羁旅他乡的游子自重自爱的诗。诗的前两句以猛虎和野雀起兴,是说游子不干非法和非礼之事,说得毅然决然;后两句以反问语气,说游子身处逆境,却能洁身自好,保持着固有的志向和操守,表达了诗人对游子的由衷赞美。这首诗有警示之义,是为劝诫世人不为恶事、坚守高洁志行。
诵读客说:
音频地址:
./yp/汉诗/佚名-猛虎行·饥不从猛虎.mp3
体裁代码:
24
作者代码:
1058070
体裁排序代码:
105807000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
851