置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
王国维《浣溪沙·已落芙蓉并叶凋》
标题注音:
wáng guó wéi huàn xī shā · yǐ luò fú róng bìng yè diāo
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
yǐ luò fú róng bìng yè diāo bàn kū xiāo ài guò qiáng gāo rì xié gū guǎn yì hún xiāo zuò jué qīng qiū guī dàng dàng yǎn kàn bái rì qù zhāo zhāo rén jiān zhēng dù jiàn cháng xiāo
正文:
已落芙蓉并叶凋。半枯萧艾过墙高。日斜孤馆易魂消。<br /> 坐觉清秋归荡荡,眼看白日去昭昭。人间争度渐长宵。
译文:
池中的荷花和荷叶已经凋敝了。有些枯黄的艾蒿从墙头冒了出来。夕阳照在孤寂的客舍上,更让人感到寂寞无奈。<br /> 坐看秋日的天空感觉一切正在消失当中,白天将会过去,继而是无尽的黑夜。又怎么能度过一天比一天长的夜晚。
注释:
①浣溪沙:唐代教坊曲名,后用为词牌。分平仄两体,字数以四十二字居多,还有四十四字和四十六字两种。<br /> ②芙蓉:荷花的别名。<br /> ③萧艾:艾蒿,臭草。<br /> ④孤馆:孤寂的客舍。<br /> ⑤清秋:明净爽朗的秋天。<br /> ⑥白日去昭昭:白日指太阳,阳光。昭昭指明亮。<br /> ⑦争度:怎么渡过。渐长宵:一天比一天长的夜晚。
创作背景:
此词写于1908年秋,北京。王国维在这年正月续娶潘丽正为妻。三月,王国维携妻北上,潘氏操持家政,王国维有心治学。
简介出处:
鉴赏、赏析:
首悲秋的词,其中渗透着一种悲哀绝望的情绪。<br /> <br /> “已落芙蓉并叶凋,半枯萧艾过墙高”是描写秋天萧瑟的景象,“日斜孤馆易魂销”是写个人的情绪。这是古人写悲秋题材时常用的套路。古人悲秋作品中的秋景是用来起兴的,因此一般都是写眼前实景。而“芙蓉”和“萧艾”两个词出于《离骚》,它们本身又是有象征意义的。所以,“已落芙蓉”两句虽看起来是“写境”,其实也有可能是“造境”。这种景象,也许确实是当时眼前所见的景象,但“萧艾”与“芙蓉”对举,再加上“半枯”和“过墙高”的形容,实在颇有些调侃的味道。似写实景而又暗含有寓托的深意,似含深意而实际上又是现实的写景,这正是王国维所擅长的本领。<br /> <br /> 但到了下阕,作者就开始把个人不遇的悲伤导向他的主旋律——对整个人间的悲悯了。“坐觉清秋归荡荡”是说,秋天虽然凄凉,但秋天的一切也正在消失,继之以更为凄凉的冬天。“眼看白日去昭昭”是说,白天很快也就要过去了,继之以漫长的黑夜。这两句的口吻,使人感到一种宿命已定无可奈何的恐惧。“争度”,是“怎么度过”。这是一种疑问,其中充满了对人间未来的担忧与焦虑。
简析:
《浣溪沙·已落芙蓉并叶凋》是一首悲秋词,写悲秋的情怀而不落俗套。词的上阕写景中有寓意,芙蓉萎谢,萧艾得时,似写实景而又暗含有寓托的深意,正是时政变革的写照;下阕就展开对个人不遇为导向的主旋律,进而抒发对整个人间的感悲。全词渗透着一种悲哀绝望的情绪,充满了对人间未来的担忧与焦虑。
诵读客说:
音频地址:
./yp/清词/王国维-浣溪沙·已落芙蓉并叶凋.mp3
体裁代码:
58
作者代码:
1187730
体裁排序代码:
118775000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
905