置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
辛弃疾《鹧鸪天·送元济之归豫章》
标题注音:
xīn qì jí zhè gū tiān · sòng yuán jì zhī guī yù zhāng
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
yǐ zhěn pó suō liǎng bìn shuāng qǐ tīng yán liù suì xuān jiāng nà biān yù zhù xiāo tí fěn zhè lǐ chē lún zhuàn bié cháng shī jiǔ shè shuǐ yún xiāng kě kān zuì mò jǐ lín làng huà tú qià sì guī jiā mèng qiān lǐ hé shān cùn xǔ cháng
正文:
敧枕婆娑两鬓霜。起听檐溜碎喧江。那边玉筯销啼粉,这里车轮转别肠。<br /> 诗酒社,水云乡。可堪醉墨几淋浪。画图恰似归家梦,千里河山寸许长。
译文:
倚枕辗转难眠,两鬓如霜。起身听屋檐水泻,似断续喧哗的江水流淌。那边佳人啼泪销脂粉,这边离人如车轮转愁肠。<br /> 诗酒结社,水云之间。哪堪醉意中挥毫泼墨。画境如梦归家乡,寸幅之中展尽千里河山。
注释:
豫章:元济之家乡。<br /> 檐溜:指檐沟流下的水。<br /> 玉筯:一作“玉箸”,此处指眼泪。<br /> 淋浪:淋漓,形容畅快、痛快。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
这是一首送别词,主要是描叙元济之的离愁别绪的。词中没有写作者同元济之间的离愁别苦,这是本词和一般送别词的不同之处,也是它的主要特点。情调幽怨,相当动人。<br /> <br /> 起句写元济之的衰老。元济之倚枕而卧,显得有些衰老。接以“两鬓霜”三宇,则其白发苍苍、老态龙钟之状可知。“起听”句写其生活无聊。谓其有时起来,走到廊下,谛听檐溜的喧嚣声,以消磨时光,排遣心中的郁闷,可见其生活的寂寞与孤苦。“那边”二句写其对家乡的思念。欲写元济之思念家乡,先写家人思念元济之。这不仅使行文委婉曲折,更加重了元济之的思乡之情。啼粉,与啼妆同意,指薄拭眉下若啼之妆。而“玉筯消啼粉”,写其家人因相思而流泪,把啼粉都冲掉了。“这里”句,言元济之远游在外,日日思念家人,别肠如车轮旋转,无休无尽,则其思乡之甚可知。元济之如此思乡,很自然地就逗出了送别之意,从而点明了题旨。“诗酒”二句写元济之在外的生活。言其游历于山水之间,并和友人聚会饮酒,结社赋诗,徜徉于水云之乡,生活似乎极为潇洒飘逸,其实内心是很凄苦的,故接下去说“可堪醉墨几淋浪”。可堪,为不堪、哪堪之意。“醉墨淋浪”,化用欧阳修“新诗醉墨时一挥。别后寄我无辞远”,言其挥笔写诗作画,醉墨淋漓,其间着一“几”字,隐含机会不多之意。结尾二句承“醉墨”而发,借画发挥;言其“归家梦”和其所作图画一样,在画图中能把千里河山收入“寸许长”的画幅之中,而“归家梦”也能转瞬之间实现,从而表达出立即送其“归豫章”之意。在此,以画作比,语新意丰,蕴藉含蓄,耐人寻味。
简析:
《鹧鸪天·送元济之归豫章》是一首送别词,主要描叙元济之的离愁别绪。词中没有写词人同元济之间的离愁别苦,这是本词和一般送别词的不同之处,也是它的主要特点。整首词情调幽怨,相当动人,言元济之游历于山水之间,徜徉于水云之乡,生活似乎极为潇洒飘逸,其实内心是很凄苦的。
诵读客说:
音频地址:
./yp/宋词/辛弃疾-鹧鸪天·送元济之归豫章.mp3
体裁代码:
44
作者代码:
1114000
体裁排序代码:
111400000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
931