置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
张可久《太常引·姑苏台赏雪》
标题注音:
zhāng kě jiǔ tài cháng yǐn · gū sū tái shǎng xuě
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
duàn táng liú shuǐ xǐ níng zhī zǎo qǐ suǒ yín shī hé chù mì xī shī chuí yáng liǔ xiāo xiāo bìn sī yín chí zǎo jǐng fěn xiāng méi pǔ wàn wǎ yù cēn cī yì qǔ lè tiān cí fù guì sì wú wáng zài shí
正文:
断塘流水洗凝脂,早起索吟诗。<br /> 何处觅西施?垂杨柳萧萧鬓丝。<br /> 银匙藻井,粉香梅圃,万瓦玉参差。<br /> 一曲乐天词,富贵似吴王在时。
译文:
脂粉塘水在雪景间流淌,仿佛在洗濯当年宫女雪白的肌肤,使我一早起来,就激起了作诗的愿望。<br /> 白雪茫茫,何处寻西施的遗影?但见垂柳挂满了冰雪,像鬓发添上了白霜。<br /> 井口堆雪像舀满了银子,梅园的雪粉还沾着芳香,高高低低的屋顶上,堆积着美玉,上下闪光。<br /> 我把白居易的诗作吟唱,眼前浮现着当年吴王夫差的富贵景象。
注释:
姑苏台:一名胥台,在江苏吴县西南姑胥山上,传春秋时吴王夫差曾与西施作乐于上。<br /> 断塘:指脂粉塘,为吴王宫人倾倒脂粉及洗濯处,在吴县西南灵岩山下。<br /> 索:应当。<br /> 匙:此作动词,舀上。<br /> 藻井:此指壁有彩饰的井,与作为天花板形式之一的古建筑术语“藻井”不同。<br /> 参差:此指屋瓦高下不齐。秦观《春日》:“霁光浮瓦碧参差。”<br /> 乐天词:白居易曾做苏州刺史,有《题灵岩寺》等诗。乐天,白居易字。
创作背景:
简介出处:
鉴赏、赏析:
这首小令题为《姑苏台赏雪》,一开始却从距台有数峰之隔的“断塘”述起。“断塘”即脂粉塘,元林坤《诚斋杂记》:“吴故宫有香水溪,乃西施浴处,人呼为‘脂粉塘’。”凭这个处所,已足与同样因西施缘故而驰名的姑苏台发生感情上的联系。“洗凝脂”意含双关,它已暗点出“雪”的影响,实是因断塘塘岸的积雪白如凝脂,而联想起西施当年在此洗浴的景象。由此语激发起诗情和游兴,引出“觅西施”;再由觅西施不得,但见柳树积雪如“萧萧鬓丝”的怅惘,领出姑苏台的登临。这种针线细密、接笋无痕的布局,不仅预先交代了姑苏台外围的雪景,而且也表明作者“赏雪”并非单纯的冬令游览,而是“怀古”寄托的表现。<br /> <br /> 下片正面转入“姑苏台赏雪”。“银匙”、“粉香”、“玉参差”,生动地绘现了姑苏台上高高下下的积雪景观。以银、粉、玉作为比拟,与末句的“富贵”遥遥相应。“富贵似吴王在时”,表面上是赞词,其实却包含着微意。这是在说吴王富贵久已不存,如今台上的“富贵”气象,不过是如银如粉如玉的雪堆的错觉而已。作者在怀古意绪的驱动下,回忆起“吴王在时”的当年风流是不难想见的,但他原始的目的是“觅西施”,而此时却无言提及。他所吟唱的“一曲乐天词”,也已游离了登台的初衷(白居易《题灵岩寺》之类游吴作品,并无丝毫怀古内容)。这一切正暗示了作者事实上的失落感。作者将感情表现得如此隐婉,实有一种“伤心人别有怀抱”的意味。
简析:
此曲上阙预先交代了姑苏台外围的雪景,表明作者“赏雪”并非单纯的冬令游览,而是“怀古”寄托的表现;下阕正面转入赏雪,生动绘现姑苏台上高高下下的积雪景观。这首小令描绘了姑苏台美丽的雪景,表达了作者抚今追昔的感叹,将他的失落感表现得非常隐婉,有一种“伤心人别有怀抱”的意味。
诵读客说:
音频地址:
./yp/元曲/张可久-太常引·姑苏台赏雪.mp3
体裁代码:
47
作者代码:
1127000
体裁排序代码:
112700000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
950