置顶标签:
0
标签1:
0
标签2:
0
标签3:
0
标签4:
0
推荐语:
配图地址:
配图出处:
标题:
赵善庆《沉醉东风·山对面蓝堆翠岫》
标题注音:
zhào shàn qìng chén zuì dōng fēng · shān duì miàn lán duī cuì xiù
标题又名:
标题又名2:
B站bv号:
VIP开关:
0
VIP合辑代码:
0
音对译:
否
是
字幕:
注音:
shān duì miàn lán duī cuì xiù cǎo qí yāo lǜ rǎn shā zhōu ào shuāng jú yòu qīng zhuó yǔ jiān jiā xiù gé cāng bō yǐn yǐn jiāng lóu diǎn pò xiāo xiāng wàn qǐng qiū shì jǐ yè ér chuán huáng bài liǔ
正文:
山对面蓝堆翠岫,草齐腰绿染沙洲。<br /> 傲霜橘柚青,濯雨蒹葭秀,隔沧波隐隐江楼。<br /> 点破潇湘万顷秋,是几叶儿传黄败柳。
译文:
对面山上弥漫着一层蓝色的烟霭显得翠色越发浓稠,齐腰深的草染绿了沙洲。<br /> 傲霜的橘柚茫茫然一片青苍,被雨水洗礼过的芦苇显得分外俊秀,隔着滔滔江水隐约可以看到远处的江楼。<br /> 点破潇湘万顷秋意的,是那几片到处飘飞着的枯黄凋残的败柳叶儿。
注释:
沉醉东风:曲牌名。<br /> 湘阴:今湖南湘阴,在湘江下游,洞庭湖南岸。<br /> 蓝:蓼蓝,一种可制作染料的草。<br /> 岫(xiù):山峰。<br /> 濯(zhuó):冲洗。<br /> 潇湘:潇水、湘水,湖南的两条大江。此处以潇湘指洞庭湖一带。
创作背景:
该词具体创作年份未知。在某个秋日,诗人行走在湘(今湖南)阴道上,看到美丽宜人的秋景,便忍不住自己内心的喜悦,有感而发,写下了这首小令。
简介出处:
鉴赏、赏析:
“山对面兰堆翠岫,草齐腰绿染沙洲”,这两句写的是远景。在“山对面”行走,作者看到对面山上层峦叠翠,路边的小草已长至人的半腰高,染绿了整个沙洲。一个“堆”字将山的颜色由“兰”至“翠”的情形写得有层次感,生动形象。一个“染”字将草的颜色写得型艳欲滴,同时也写出了草之多、之广。“齐腰”一词不仅说明草之高,草长得茂盛,同时也与前句的“对面”两相照应。透过优美的景色,可以感知诗人愉悦的心境。<br /> <br /> “傲霜橘柚青,濯雨蒹葭秀”,写的是近景,这才真正体现出了秋意。秋天里,果实累累,成熟的橘柚,颜色青黄相间,傲然挺立在秋风中,被秋雨洗涤过的芦苇,花开丛丛。诗人描写的清新爽朗的景象以及橘柚的颜色,展现了一幅南方的初秋之景。这两句隐隐透露出诗人喜悦的心情。“隔沧波隐隐江楼”,诗人站在江边远眺,隔着烟波浩渺的江面,隐隐看到了矗立在江对面的高楼。<br /> <br /> “点破潇湘万顷秋,是几叶儿传黄败柳。”毕竟是秋天到了,虽然还有青青的草木,但万物还是开始零落,几片黄叶儿和残败的柳树告诉诗人湘潇的秋天到了。“几叶儿传黄败柳”一句写得秋意盎然,而“点破”一词用得生动传神,既有突然之意,又有自然而然之感。看到翠绿的山峦和青青的沙洲一片生机勃勃,诗人似乎还没有意识到秋天要到来,直到看到几叶败柳,诗人才恍然大悟,自然之景再生机勃勃,但毕竟秋天到了,该到它掉落的时节了。<br /> <br /> 这首小令远景近景结合,意境高远、广阔,基调明快,生机勃勃,只是在末尾处顺其自然地露出点点秋意,富有特色。
简析:
这首小令描写了湘阴道中的景色,曲中远景近景结合,意境高远、广阔字句凝练贴切,设色浓丽,多用颜色语词摹绘秋景,笔调俊朗。全曲情随景迁,有明丽之景而无萧飒之气,透露出作者高洁清远之襟怀,可以感知其愉悦的心境,透出点点秋意。
诵读客说:
音频地址:
./yp/元曲/赵善庆-沉醉东风·山对面蓝堆翠岫.mp3
体裁代码:
47
作者代码:
1127500
体裁排序代码:
112750000
合集代码:
0
合集排序代码:
0
合集代码2:
0
合集排序2:
0
合集代码3:
0
合集排序3:
0
合集代码4:
0
合集排序4:
0
古籍代码:
0
古籍排序:
0
954