登录 | 注册
已收录 768 位作者、 5924 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
全站作品总时长:304小时57分42秒
注册登录后收听
下一篇
应璩《与侍郎曹长思书》

魏晋文
0 89 收藏

编辑于:2025-10-26 22:56:04  

应璩《与侍郎曹长思书》

[魏晋]
拼音译文音对译 正文字数:225
  璩白:足下去后,甚相思想。叔田有无人之歌,闉阇有匪存之思,风人之作,岂虚也哉!

  王肃以宿德显授,何曾以后进见拔,皆鹰扬虎视,有万里之望。薄援助者,不能追参于高妙,复敛翼于故枝,块然独处,有离群之志。汲黯乐在郎署,何武耻为宰相,千载揆之,知其有由也。德非陈平,门无结驷之迹;学非杨雄,堂无好事之客;才劣仲舒,无下帷之思;家贫孟公,无置酒之乐。悲风起于闺闼,红尘蔽于机榻。幸有袁生,时步玉趾,樵苏不爨,清谈而已,有似周党之过闵子。

  夫皮朽者毛落,川涸者鱼逝,春生者繁华,秋荣者零悴。自然之数,岂有恨哉!聊为大弟陈其苦怀耳。想还在近,故不益言。璩白。

译文
  璩告白:足下离去以后,甚为想念。叔田之歌表达赞美怀念之情,闉阇之章抒发忠贞专一之思,诗人之作,确实是真诚不虚啊!

  王肃以平素品德而被授予高位,何曾以年轻有为而受到拔擢,其志向有如雄鹰高举猛虎远视,皆有前程万里的抱负。我没有朝中当权者的支持扶助,不能参与位高才妙者之列,只如归鸟收敛羽翼,栖息于旧林,孤单独处,怀有离俗索居之志。汲黯以在郎署宿卫为乐,而不愿就太守之任;何武以秉公执法为荣,而不贪宰相之位,千年以后揣度他们,才知其去就取舍是有原因的。我德行不可比于陈平,门前无贤者来访的辙迹;学问不可比于扬雄,正堂无好事论学的宾客;才智劣于仲舒,无帷慢之内的沉思;家产贫于孟公,无设宴会饮的娱乐。秋风吹起于内室之中,尘埃积满于几床之上。幸有袁生,有时来访,不备酒食,清谈而已,有似隐士周党当年与闵贡相遇。

  皮朽而毛必落,河干而鱼必死,春生草木必繁华,秋日发荣必凋零。这是自然的规律,有何遗憾呢?不过暂时对大弟倾诉内心苦闷而已。虽想念而会聚之日将近,故不多谈。璩告白。
简介
选自《昭明文选》卷四十二

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link