译文
大道旁的青楼敞亮无遮,当年曾系马驻足,醉饮如流霞般绚烂的酒浆。
风前飘拂的衣带打作同心结,酒杯倒映的佳人,宛如善解人意的解语花。
下杜城边的南北大道上,上阑门外的车马来来往往。
匆匆间才惊觉如扬州梦般虚幻,点检鬓边白发,才知闲愁已悄然爬上双鬓。
窗前啼鸟唤我醒来,宿醉的昏沉仍未散去,杜鹃声声催促着离别。
当年丹青般的誓言如司马相如的情书般真挚,如今禅榻独坐,空留似杜牧般的怅惘情愁。
别后相思,虽只隔一水却恍如空茫,再回首时已似历经三生三世。
云阶月地的景致依然如旧,我却只能循着空濛的花香,千百遍地徘徊独行。
尽管临行前你频频念及我,竹枝词上还沾着新落的泪痕。
或许是我这 “刺史” 未能坚守约定,怎会让你将我视作陌路之人?
遥望天际,彩云仿佛正缓缓飘逝,愁绪边的春水依旧粼粼闪动。
纵使有百尺珊瑚、千斛珍珠,也难换回罗敷未嫁时的初心。
从此你我音信断绝,各自沉寂,春山如黛色般浓绿,野草如烟般朦胧。
三更夜雨落在吴苑,仿佛是我滴落的泪水;驿馆孤眠的夜,离愁别恨惹人心烦。
何曾有青鸟送来离别诗句,只能借锦瑟的弦音,铭记流年往事。
他日若如元稹般偶然经过,纵有千般心绪百转千回,也只能独自伤怜。