拼音译文音对译
正文字数:460
余始不欲与佛者游,尝读东坡所作《勤上人诗序》,见其称勤之贤曰:“使勤得列于士大夫之间,必不负欧阳公。”余于是悲士大夫之风坏已久,而喜佛者之有可与游者。
去年春,余客居城西,读书之暇,因往云岩诸峰间,求所谓可与游者,而得虚白上人焉。
虚白形癯而神清,居众中不妄言笑。余始识于剑池之上,固心已贤之矣。入其室,无一物,弊箦折铛,尘埃萧然。寒不暖,衣一衲,饥不饱,粥一盂,而逍遥徜徉,若有余乐者。间出所为诗,则又纡徐怡愉,无急迫穷苦之态,正与其人类。
方春二三月时,云岩之游者盛,巨官要人,车马相属。主者撞钟集众,送迎唯谨,虚白方闭户寂坐如不闻;及余至,则曳败履起从,指幽导胜于长林绝壁之下,日入而后已。余益贤虚白,为之太息而有感焉。近世之士大夫,趋于途者骈然,议于庐者欢然,莫不恶约而愿盈,迭夸而交诋,使虚白袭冠带以齿其列,有肯为之者乎?或以虚白佛者也,佛之道贵静而无私,其能是亦宜耳!余曰:今之佛者无呶呶焉肆荒唐之言者乎?无逐逐焉从造请之役者乎?无高屋广厦以居美女丰食以养者乎?然则虚白之贤不惟过吾徒,又能过其徒矣。余是以乐与之游而不知厌也。
今年秋,虚白将东游,来请一言以为赠。余以虚白非有求于世者,岂欲余张之哉?故书所感者如此,一以风乎人,一以省于己,使无或有愧于虚白者而已。
yú shǐ bú yù yǔ fó zhě yóu cháng dú dōng pō suǒ zuò qín shàng rén shī xù jiàn qí chēng qín zhī xián yuē shǐ qín dé liè yú shì dà fū zhī jiān bì bú fù ōu yáng gōng yú yú shì bēi shì dà fū zhī fēng huài yǐ jiǔ ér xǐ fó zhě zhī yǒu kě yǔ yóu zhě
qù nián chūn yú kè jū chéng xī dú shū zhī xiá yīn wǎng yún yán zhū fēng jiān qiú suǒ wèi kě yǔ yóu zhě ér dé xū bái shàng rén yān
xū bái xíng qú ér shén qīng jū zhòng zhōng bú wàng yán xiào yú shǐ shí yú jiàn chí zhī shàng gù xīn yǐ xián zhī yǐ rù qí shì wú yí wù bì zé zhé chēng chén āi xiāo rán hán bù nuǎn yī yí nà jī bù bǎo zhōu yì yú ér xiāo yáo cháng yáng ruò yǒu yú lè zhě jiàn chū suǒ wéi shī zé yòu yū xú yí yú wú jí pò qióng kǔ zhī tài zhèng yǔ qí rén lèi
fāng chūn èr sān yuè shí yún yán zhī yóu zhě shèng jù guān yào rén chē mǎ xiāng zhǔ zhǔ zhě zhuàng zhōng jí zhòng sòng yíng wéi jǐn xū bái fāng bì hù jì zuò rú bù wén jí yú zhì zé yè bài lǚ qǐ cóng zhǐ yōu dǎo shèng yú cháng lín jué bì zhī xià rì rù ér hòu yǐ yú yì xián xū bái wèi zhī tài xī ér yǒu gǎn yān jìn shì zhī shì dà fū qū yú tú zhě pián rán yì yú lú zhě huān rán mò bú wù yuē ér yuàn yíng dié kuā ér jiāo dǐ shǐ xū bái xí guān dài yǐ chǐ qí liè yǒu kěn wéi zhī zhě hū huò yǐ xū bái fó zhě yě fó zhī dào guì jìng ér wú sī qí néng shì yì yí ěr yú yuē jīn zhī fó zhě wú náo náo yān sì huāng táng zhī yán zhě hū wú zhú zhú yān cóng zào qǐng zhī yì zhě hū wú gāo wū guǎng shà yǐ jū měi nǚ fēng shí yǐ yǎng zhě hū rán zé xū bái zhī xián bù wéi guò wú tú yòu néng guò qí tú yǐ yú shì yǐ lè yǔ zhī yóu ér bù zhī yàn yě
jīn nián qiū xū bái jiāng dōng yóu lái qǐng yì yán yǐ wéi zèng yú yǐ xū bái fēi yǒu qiú yú shì zhě qǐ yù yú zhāng zhī zāi gù shū suǒ gǎn zhě rú cǐ yī yǐ fēng hū rén yī yǐ xǐng yú jǐ shǐ wú huò yǒu kuì yú xū bái zhě ér yǐ
余始不欲与佛者游,尝读东坡所作《勤上人诗序》,见其称勤之贤曰:“使勤得列于士大夫之间,必不负欧阳公。”余于是悲士大夫之风坏已久,而喜佛者之有可与游者。
我起初不愿意和僧人交往,曾经读苏轼写的《勤上人诗序》,看到他称赞勤上人的贤德说:“假如勤上人能跻身士大夫之中,一定不会辜负欧阳修。”我于是为士大夫的风气败坏很久而感到悲哀,也为僧人中竟有可交往的人而高兴。
去年春,余客居城西,读书之暇,因往云岩诸峰间,求所谓可与游者,而得虚白上人焉。
去年春天,我客居在城西,读书的空闲时间,就前往云岩的各个山峰之间,寻找所说的值得交往的人,找到了虚白上人。
虚白形癯而神清,居众中不妄言笑。余始识于剑池之上,固心已贤之矣。入其室,无一物,弊箦折铛,尘埃萧然。寒不暖,衣一衲,饥不饱,粥一盂,而逍遥徜徉,若有余乐者。间出所为诗,则又纡徐怡愉,无急迫穷苦之态,正与其人类。
虚白身形清瘦而精神清朗,在众人中不随便说笑。我最初在剑池边认识他,发自内心地觉得他很贤德。走进他的房间,没有一件多余的东西,只有破旧的竹席、折断的锅,干干净净没什么灰尘。天冷了也穿不暖和,只一件僧衣,饿了也吃不饱,只一碗粥,却自在漫步,好像有享不尽的乐趣。偶尔拿出他写的诗,又显得从容和悦,没有急迫穷苦的样子,正和他的为人相符。
方春二三月时,云岩之游者盛,巨官要人,车马相属。主者撞钟集众,送迎唯谨,虚白方闭户寂坐如不闻;及余至,则曳败履起从,指幽导胜于长林绝壁之下,日入而后已。余益贤虚白,为之太息而有感焉。近世之士大夫,趋于途者骈然,议于庐者欢然,莫不恶约而愿盈,迭夸而交诋,使虚白袭冠带以齿其列,有肯为之者乎?或以虚白佛者也,佛之道贵静而无私,其能是亦宜耳!余曰:今之佛者无呶呶焉肆荒唐之言者乎?无逐逐焉从造请之役者乎?无高屋广厦以居美女丰食以养者乎?然则虚白之贤不惟过吾徒,又能过其徒矣。余是以乐与之游而不知厌也。
正当春天二三月时,云岩的游客很多,大官权贵们的车马接连不断。住持敲钟召集众人,迎来送往十分恭敬,虚白却关着门安静坐着,好像没听见;等我到了,他就拖着破旧的鞋子起身随行,在密林绝壁间指点幽静之处、引着我看优美景色,直到太阳落山才停止。我更觉得虚白贤德,为他叹息又深有感触。近代的士大夫,在道路上奔走的人接连不断,在屋里议论的人喧闹不休,没有一个是不厌恶贫困而希望富足的,他们互相夸耀又彼此诋毁,假如让虚白穿上士大夫的衣冠,置身他们的行列,他肯做这些事吗?有人说虚白是僧人,佛道崇尚清静无私,他能这样也理所当然!我说:现在的僧人中,没有唠唠叨叨说荒唐话的吗?没有忙忙碌碌追捧权贵的吗?没有住着高楼大厦、养着美女、吃着丰盛食物的吗?既然这样,那么虚白的贤德不仅超过我们这些士大夫,还超过了他的同教僧人。我因此喜欢和他交往,从不觉得厌烦。
今年秋,虚白将东游,来请一言以为赠。余以虚白非有求于世者,岂欲余张之哉?故书所感者如此,一以风乎人,一以省于己,使无或有愧于虚白者而已。
今年秋天,虚白要向东游历,来请我写几句话作为赠别。我想虚白不是对世人有所求的人,难道是想让我宣扬他吗?所以写下这些感想,一方面用来劝诫世人,一方面用来反省自己,只是让自己不对虚白有愧疚罢了。
我起初不愿意和僧人交往,曾经读苏轼写的《勤上人诗序》,看到他称赞勤上人的贤德说:“假如勤上人能跻身士大夫之中,一定不会辜负欧阳修。”我于是为士大夫的风气败坏很久而感到悲哀,也为僧人中竟有可交往的人而高兴。
去年春天,我客居在城西,读书的空闲时间,就前往云岩的各个山峰之间,寻找所说的值得交往的人,找到了虚白上人。
虚白身形清瘦而精神清朗,在众人中不随便说笑。我最初在剑池边认识他,发自内心地觉得他很贤德。走进他的房间,没有一件多余的东西,只有破旧的竹席、折断的锅,干干净净没什么灰尘。天冷了也穿不暖和,只一件僧衣,饿了也吃不饱,只一碗粥,却自在漫步,好像有享不尽的乐趣。偶尔拿出他写的诗,又显得从容和悦,没有急迫穷苦的样子,正和他的为人相符。
正当春天二三月时,云岩的游客很多,大官权贵们的车马接连不断。住持敲钟召集众人,迎来送往十分恭敬,虚白却关着门安静坐着,好像没听见;等我到了,他就拖着破旧的鞋子起身随行,在密林绝壁间指点幽静之处、引着我看优美景色,直到太阳落山才停止。我更觉得虚白贤德,为他叹息又深有感触。近代的士大夫,在道路上奔走的人接连不断,在屋里议论的人喧闹不休,没有一个是不厌恶贫困而希望富足的,他们互相夸耀又彼此诋毁,假如让虚白穿上士大夫的衣冠,置身他们的行列,他肯做这些事吗?有人说虚白是僧人,佛道崇尚清静无私,他能这样也理所当然!我说:现在的僧人中,没有唠唠叨叨说荒唐话的吗?没有忙忙碌碌追捧权贵的吗?没有住着高楼大厦、养着美女、吃着丰盛食物的吗?既然这样,那么虚白的贤德不仅超过我们这些士大夫,还超过了他的同教僧人。我因此喜欢和他交往,从不觉得厌烦。
今年秋天,虚白要向东游历,来请我写几句话作为赠别。我想虚白不是对世人有所求的人,难道是想让我宣扬他吗?所以写下这些感想,一方面用来劝诫世人,一方面用来反省自己,只是让自己不对虚白有愧疚罢了。