登录 | 注册
已收录 768 位作者、 5924 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
全站作品总时长:304小时57分42秒
注册登录后收听
下一篇
卢照邻《雨雪曲》
录制于:2025年8月28日

唐诗卢照邻
0 14 收藏

编辑于:2025-09-10 23:25:08  

雨雪曲

卢照邻 [唐代]
拼音译文音对译 正文字数:40
虏骑三秋入,关云万里平。
雪似胡沙暗,冰如汉月明。
高阙银为阙,长城玉作城。
节旄零落尽,天子不知名。

译文
敌人的骑兵在深秋时节侵入,边关的天空云雾辽阔,一片平静。
雪花纷飞,像胡地的风沙一样昏暗,坚冰闪耀,如同中原的月光般明亮。
高阙塞仿佛是用银子堆砌的宫殿,长城就像是用美玉筑成的城墙。
使节的旗帜已经残破零落,天子却还不知道这位边疆将士的姓名。
注释
三秋:秋季的第三月,即农历九月。
高阙:指的是军事要塞高阙塞,位于今内蒙古乌拉特后旗狼山与乌拉山之间的达巴图沟和查干沟台地断崖处。
节旄:指旌节。
赏析
  卢照邻这首《雨雪曲》是一首边塞诗。此诗的一个显著特征是诗中所包含的戏剧化元素,表现为自相矛盾及对立世界的混合。

  诗中写冰雪将长城装扮成一个银和玉的宫殿,神仙的宫殿。然而具有嘲讽意味的是,中国的军队正覆没在这里。诗中恰当地保持了“省略战争”的手法,但长城的肃穆景象后面隐藏着征人大量死亡的残暴事件,而长城上空云层“平”展, “平”的另一意义是“平定”。“节旄零落”具有讽刺意义,“零落”一词经常与秋天树木的落叶相联系。征人们全部牺牲了,他们的旗帜像秋天的树叶一样轻柔地飘落地上,而皇帝并不知道这一切,若只看到平静景象和琼玉般关塞的读者也未观察到这一点。他们的“名”,功名,在字面上又指征人的名字,但除了不知名的死者外,整个场面空无一人。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link