登录 | 注册
已收录 768 位作者、 5924 篇作品。
均为诵读客本人诵读。
全站作品总时长:304小时57分42秒
注册登录后收听
下一篇
戎昱《塞上曲》
录制于:2025年8月28日

唐诗戎昱
0 13 收藏

编辑于:2025-09-10 23:57:20  

塞上曲

戎昱 [唐代]
拼音译文音对译 正文字数:28
胡风略地烧连山,碎叶孤城未下关。
山头烽子声声叫,知是将军夜猎还。

译文
狂风呼啸,吹过大地,火苗连着山峦燃烧起来,碎叶这座孤城城门还未关闭。
山头上的烽火台守兵声声呼喊着,原来是知道将军夜晚打猎回来了。
注释
略地:掠过地面。
烽子:守卫烽火台的士兵。
赏析
  首句写塞外大风掠地而过,将烧山的猎火吹得火势熊熊,从塞上曲·胡风略地烧连山这座山头连到那座山头。一方面显示了打猎场面的壮阔,另一方面也揭露边将沉湎于狩猎的情况。

  次句接着写由于打猎之故,碎叶城城门大开,防守疏漏。碎叶城在今中亚细亚伊塞克湖西北,吉尔吉斯斯坦共和国托克马克附近,唐时属安西大都护府。“孤城”二字暗示碎叶城处在边防最前沿,孤立无援,形势严峻,对于能否扼守住边关,防止外敌之侵入,举足轻重,边将却骄奢轻敌,城门洞开地出猎而去,其危殆之势无异于引一发而垂千钧。诗人的焦虑和愤慨之情,溢于言表。

  三、四两句写在守卫烽火台的戍卒的阵阵欢呼声中,将军猎归,大获猎物。“烽子”,据《资治通鉴》胡三省注,“唐凡烽候之所,有烽帅、烽副;烽子,盖守烽之卒,候望紧急而举烽者也。”如今“烽子”不去守望敌情、举燃烽火,而去守候猎物、举燃猎火;不去呼报敌情紧急,而去欢呼猎罢归来,讥讽之意显而易见。

  此诗写边将夜猎的场面,虽然背景壮阔,显得有声有色,但并不是为了歌颂,而是寄寓诗人对边防松弛的忧虑和对边将玩忽职守的警告。

请点击 登录 后评论
如未显示登陆状态,点此 刷新 页面
Random Article Link