拼音译文
正文字数:80
四明有狂客,风流贺季真。
长安一相见,呼我谪仙人。
昔好杯中物,翻为松下尘。
金龟换酒处,却忆泪沾巾。
狂客归四明,山阴道士迎。
敕赐镜湖水,为君台沼荣。
人亡余故宅,空有荷花生。
念此杳如梦,凄然伤我情。
sì míng yǒu kuáng kè fēng liú hè jì zhēn
cháng ān yì xiāng jiàn hū wǒ zhé xiān rén
xī hào bēi zhōng wù fān wéi sōng xià chén
jīn guī huàn jiǔ chù què yì lèi zhān jīn
kuáng kè guī sì míng shān yīn dào shì yíng
chì cì jìng hú shuǐ wèi jūn tái zhǎo róng
rén wáng yú gù zhái kōng yǒu hé huā shēng
niàn cǐ yǎo rú mèng qī rán shāng wǒ qíng
四明有狂客,风流贺季真。
四明山中曾出现过一个狂客,他就是久负风流盛名的贺季真。
长安一相见,呼我谪仙人。
昔好杯中物,翻为松下尘。
当初是喜爱杯中美酒的酒中仙,今日却已变成了松下尘。
金龟换酒处,却忆泪沾巾。
狂客归四明,山阴道士迎。
敕赐镜湖水,为君台沼荣。
人亡余故宅,空有荷花生。
念此杳如梦,凄然伤我情。
看到这些就使人感到人生渺茫如一场大梦,使我凄然伤情。
lǐ bái duì jiǔ yì hè jiān èr shǒu
四明山中曾出现过一个狂客,他就是久负风流盛名的贺季真。
在长安头一次相见,他就称呼我为天上下凡的仙人。
当初是喜爱杯中美酒的酒中仙,今日却已变成了松下尘。
每想想起用盎龟换酒的情景,不禁就悲伤地泪滴沾巾。
狂客贺先生回到四明,首先受到山阴道士的欢迎。
御赐一池镜湖水,为您游赏在山光水色之中。
人已逝去仅余故居在,镜湖里空有朵朵荷花生。
看到这些就使人感到人生渺茫如一场大梦,使我凄然伤情。
李白《对酒忆贺监二首》