拼音译文
正文字数:56
清琴再鼓求凰弄,紫陌屡盘骄马鞚。远山眉样认心期,流水车音牵目送。
归来翠被和衣拥,醉解寒生钟鼓动。此欢只许梦相亲,每向梦中还说梦。
qīng qín zài gǔ qiú huáng nòng zǐ mò lǚ pán jiāo mǎ kòng yuǎn shān méi yàng rèn xīn qī liú shuǐ chē yīn qiān mù sòng
guī lái cuì bèi hé yī yōng zuì jiě hán shēng zhōng gǔ dòng cǐ huān zhǐ xǔ mèng xiāng qīn měi xiàng mèng zhōng hái shuō mèng
清琴再鼓求凰弄,紫陌屡盘骄马鞚。远山眉样认心期,流水车音牵目送。
我倾心于一位姑娘,却始终没能找到亲近她的机会。一次宴会上,我频频借琴声传递爱慕,她的眉宇间,也悄悄流露出对我的情意与好感。春日里她乘着香车游赏京城街巷,我骑骏马一路追随盘旋,终究还是没能靠近。无奈之下,只能目送香车远去,只余下辚辚车声在耳边渐渐消散。
归来翠被和衣拥,醉解寒生钟鼓动。此欢只许梦相亲,每向梦中还说梦。
回到家中,我拉过翠被和衣蒙头睡去。酒醒之后,只觉浑身寒意阵阵,耳边已响起清晨报时的钟鼓。看来,我唯有在梦里才能与心上人相守亲近,可叹的是,我还总在梦里向她诉说这虚幻的美好。
hè zhù mù lán huā · qīng qín zài gǔ qiú huáng nòng
我倾心于一位姑娘,却始终没能找到亲近她的机会。一次宴会上,我频频借琴声传递爱慕,她的眉宇间,也悄悄流露出对我的情意与好感。春日里她乘着香车游赏京城街巷,我骑骏马一路追随盘旋,终究还是没能靠近。无奈之下,只能目送香车远去,只余下辚辚车声在耳边渐渐消散。
回到家中,我拉过翠被和衣蒙头睡去。酒醒之后,只觉浑身寒意阵阵,耳边已响起清晨报时的钟鼓。看来,我唯有在梦里才能与心上人相守亲近,可叹的是,我还总在梦里向她诉说这虚幻的美好。
贺铸《木兰花·清琴再鼓求凰弄》