拼音译文
正文字数:56
风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
fēng juǎn jiāng hú yǔ àn cūn sì shān shēng zuò hǎi tāo fān
xī chái huǒ ruǎn mán zhān nuǎn wǒ yǔ lí nú bù chū mén
jiāng wò gū cūn bú zì āi shàng sī wèi guó shù lún tái
yè lán wò tīng fēng chuī yǔ tiě mǎ bīng hé rù mèng lái
风卷江湖雨暗村,四山声作海涛翻。
大风好似卷起江湖,下雨黯淡了村庄,四面山上被风雨吹打的声音,像海上的浪涛翻卷。
溪柴火软蛮毡暖,我与狸奴不出门。
若耶溪所出的小束柴火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。
僵卧孤村不自哀,尚思为国戍轮台。
穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆。
夜阑卧听风吹雨,铁马冰河入梦来。
夜深了,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
lù yóu shí yī yuè sì rì fēng yǔ dà zuò èr shǒu
大风好似卷起江湖,下雨黯淡了村庄,四面山上被风雨吹打的声音,像海上的浪涛翻卷。
若耶溪所出的小束柴火和裹在身上的毛毡都很暖和,我和猫儿都不愿出门。
穷居孤村,躺卧不起,不为自己的处境而感到哀伤,心中还想着替国家戍守边疆。
夜深了,我躺在床上听到那风雨声,就梦见自己骑着披着盔甲的战马跨过冰封的河流出征北方疆场。
陆游《十一月四日风雨大作二首》