译文
军队长久不息地战斗,农民因战争而无法耕作,人民深感哀叹。
整个县境一片混乱,土地荒芜,水流溃决,田野中没有成熟的谷物,田垄上没有桑麻。
春天到来,万物开始生长,含苞待放。
有客人为了躲避战乱,艰难跋涉,历经险阻来到三巴。
他的貂皮衣已经破旧,头发蓬乱,他无处安身,只能在旅舍中做着不好的梦,更难以忍受风沙的侵袭。
一夜之间,天降美玉般的雪花,清晨变成了六角形的雪花。
南方的田地还未覆盖满一尺厚的雪,细小的雪片在空中乱舞。
雪片一边落下一边随着朝阳融化,屋檐下的冰柱像削出来的,交错排列。
它们高低不一,大小晶莹剔透,随着屋檐的形状而变化,没有等级之分。
开始时,人们怀疑是玉龙下凡来到人间,在茅屋的屋檐上展开爪牙。
又像是汉高帝在西方还未斩蛇时的情景。
人们不知道,谁能够挥舞着莫邪宝剑对抗风雪。
冰柱铿锵有声,明亮无瑕。
它们不是四季的雨,只是道路上的泥泞。
不是九江的浪,只是埋没在天边的浪花。
不是双井的好水,不能用来泡制春茶。
不是中山的美酒,不能散发出清新馥郁的香气。
不是池塘和沼泽,不能养鱼种荷。
不是醴泉和甘露,不能被世俗夸赞为异瑞。
它们特别禀赋清晨的清新气息,洁白无瑕,自认为无处不在。
冰柱的气势凝聚成千里,滴水的声音沉寂了万家。
虽然它们看起来小,但在暗处却大得无法遮挡。
不要被弯曲的瓦片所遮蔽,它们不能抑制众多邪恶。
无奈时光匆匆,它不能总是在我的视线中。
它们突然飘散无余,自是成败由天理决定。
天对于这种事物岂能有过度,反而让井蛙壁虫变得容易,背人缩首,竞相呀呀叫。
我希望天子能改变自然,将它们藏在柜子里,玩赏它们的光华。