拼音译文
正文字数:52
古台摇落后,秋日望乡心。(秋日 一作:秋入)
野寺来人少,云峰隔水深。(来人 一作:人来)
夕阳依旧垒,寒磬满空林。
惆怅南朝事,长江独至今。
gǔ tái yáo luò hòu qiū rì wàng xiāng xīn qiū rì yī zuò qiū rù
yě sì lái rén shǎo yún fēng gé shuǐ shēn lái rén nbsp yī zuò rén lái
xī yáng yī jiù lěi hán qìng mǎn kōng lín
chóu chàng nán cháo shì cháng jiāng dú zhì jīn
古台摇落后,秋日望乡心。(秋日 一作:秋入)
古老的吴公台早已凋残破败,秋日里我登高远望,思乡之情油然而生。
野寺来人少,云峰隔水深。(来人 一作:人来)
荒野古寺来往行人稀少,云雾缭绕的山峰被深水阻隔,显得遥远又朦胧。
夕阳依旧垒,寒磬满空林。
夕阳依旧斜照在旧日的吴公台上,清冷的磬声在空寂的树林里回荡。
惆怅南朝事,长江独至今。
liú zhǎng qīng qiū rì dēng wú gōng tái shàng sì yuǎn tiào
古老的吴公台早已凋残破败,秋日里我登高远望,思乡之情油然而生。
荒野古寺来往行人稀少,云雾缭绕的山峰被深水阻隔,显得遥远又朦胧。
夕阳依旧斜照在旧日的吴公台上,清冷的磬声在空寂的树林里回荡。
感伤南朝往事不胜惆怅,只有长江奔流从古到今。
刘长卿《秋日登吴公台上寺远眺》