拼音译文
正文字数:77
惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道旁杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。
如何诉。便教缘尽今生,此身已轻许。捉月盟言,不是梦中语。后回君若重来,不相忘处,把杯酒、浇奴坟土。
xī duō cái lián bó mìng wú jì kě liú rǔ róu suì huā jiān rěn xiě duàn cháng jù dào páng yáng liǔ yī yī qiān sī wàn lǚ dǐ bú zhù yì fēn chóu xù
rú hé sù biàn jiào yuán jìn jīn shēng cǐ shēn yǐ qīng xǔ zhuō yuè méng yán bú shì mèng zhōng yǔ hòu huí jūn ruò chóng lái bù xiāng wàng chù bǎ bēi jiǔ jiāo nú fén tǔ
惜多才,怜薄命,无计可留汝。揉碎花笺,忍写断肠句。道旁杨柳依依,千丝万缕,抵不住、一分愁绪。
我珍惜你的才华,却只能惋惜自己福薄命浅,实在留不住你。忍着满心愁绪写下伤感的话语和深沉的爱意,转头又把题了诗的花笺揉得粉碎。路边的杨柳枝繁叶茂,千丝万缕相互依偎,就像我对你的思念缠绵不绝,恍惚间更添几分惆怅。
如何诉。便教缘尽今生,此身已轻许。捉月盟言,不是梦中语。后回君若重来,不相忘处,把杯酒、浇奴坟土。
我们夫妻间的深厚情意该如何言说?可这份恩爱终究走到了尽头。当初我轻信他人之言嫁给了你,如今人生轨迹已无法更改。当初对着月亮许下的山盟海誓,并非虚幻的空话,可如今想来,却是一段实实在在的过错。倘若你日后还会再来,务必记得我的嘱托:愿你带一杯祭酒,洒在我的坟前,也算稍稍宽慰我这颗遗憾的心。
dài fù gǔ zhī qī zhù yīng tái jìn · xī duō cái
我珍惜你的才华,却只能惋惜自己福薄命浅,实在留不住你。忍着满心愁绪写下伤感的话语和深沉的爱意,转头又把题了诗的花笺揉得粉碎。路边的杨柳枝繁叶茂,千丝万缕相互依偎,就像我对你的思念缠绵不绝,恍惚间更添几分惆怅。
我们夫妻间的深厚情意该如何言说?可这份恩爱终究走到了尽头。当初我轻信他人之言嫁给了你,如今人生轨迹已无法更改。当初对着月亮许下的山盟海誓,并非虚幻的空话,可如今想来,却是一段实实在在的过错。倘若你日后还会再来,务必记得我的嘱托:愿你带一杯祭酒,洒在我的坟前,也算稍稍宽慰我这颗遗憾的心。
戴复古之妻《祝英台近·惜多才》