和梦得夏至忆苏州呈卢宾客  
白居易[唐代]
极简播放旋转图片
在诵读客栈,与古人畅谈 songduke.com

 
8
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
唐诗
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
唐诗白居易
和梦得夏至忆苏州呈卢宾客
白居易[唐代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:80
忆在苏州日,常谙夏至筵。

粽香筒竹嫩,炙脆子鹅鲜。

水国多台榭,吴风尚管弦。

每家皆有酒,无处不过船。

交印君相次,褰帷我在前。

此乡俱老矣,东望共依然。

洛下麦秋月,江南梅雨天。

齐云楼上事,已上十三年。

顶部
向上
向下
底部

译文

回忆在苏州的日子,常常熟悉那夏至的盛宴。

竹筒里的粽子飘着清香,嫩竹衬得粽香更鲜;烤得酥脆的子鹅肉,滋味格外鲜美多汁。

水乡之地多有楼台水榭,吴地风尚偏爱管弦之乐。

家家户户都备有美酒,出门无处不是行船往来。

你我先后在这里交接官印,我曾掀开帘幕率先上任。

如今我们都已在这乡野老去,向东眺望,苏州依旧如从前模样。

洛阳正值麦熟秋月之时,江南却迎来梅雨连绵。

齐云楼上的往事,至今已整整过去了十三年。


注释

筵:酒席。

筒竹:竹筒。

褰帷:撩起帷幔。

依然:依旧。

齐云:楼名。


简析

  此诗以平易笔触追忆苏州夏至时光,诗中先铺展水乡盛景,见吴地富庶风情,后述与友人相继为官的情谊,再以今昔对比,将洛阳秋月与江南梅雨的时空遥隔,熔铸为对青春不再、故地难返的怅惘。全诗如画卷展开往昔盛宴,有岁月沧桑之感,平淡中见深情,尽显中唐文人怀旧诗的温婉韵致。


编辑于:2025-08-02 14:44:54
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年7月20日