定风波·把酒花前欲问君  
欧阳修[宋代]
极简播放旋转图片
来诵读客栈,听千年浩瀚。 songduke.com

 
7
0       分享    收藏
Random Article Link
小字 中字 大字
关闭
宋词
支付订单
打赏6
6.00
微信支付
确定支付 6.00
宋词欧阳修
定风波·把酒花前欲问君
欧阳修[宋代]
拼音 译文 音对译 生成图片 字数:62
把酒花前欲问君,世间何计可留春。纵使青春留得住,虚语,无情花对有情人。

任是好花须落去,自古,红颜能得几时新。暗想浮生何时好。唯有,清歌一曲倒金尊。

顶部
向上
向下
底部

译文

端着酒杯在花前想问问你:这世上有什么办法能留住春天呢?就算真能把青春留住,也不过是句空话,你看那些花儿无情无义,偏偏对着我们这些重情的人凋零。

再好的花儿也总会凋谢,自古以来,美丽的容颜又能新鲜多久呢?暗自想想这漂泊不定的人生什么时候才算是好时候?想来想去,只有唱一曲清歌,把酒杯倒满痛饮一番了。


注释

虚语:假话;空话。

浮生:人生在世,虚浮不定,因称人生为“浮生”。


简析

  此词以花前把酒问春起兴,直探留春不得的怅惘。“虚语” 点破留春妄想,“无情花对有情人” 更添物我相违的无奈。转而以 “好花须落”“红颜易逝” 道尽世事无常,将伤春拓至对浮生的慨叹。末句 “清歌一曲倒金尊”,于颓唐中见旷达,以沉醉消解怅惘,余味苍凉却不沉沦,尽显对生命本真的体悟。


编辑于:2025-09-10 23:56:17
听听别的 ×

收起评论区 (0条评论)
请点击 登录 后评论
如未显示登录状态,点此 刷新 页面
搜索 - 诵读客栈
上一页
下一页
00:00 · 00:00   ·  录制于:2025年8月28日